» » » » Бездушный Хеллион - Джоди Кинг

Бездушный Хеллион - Джоди Кинг

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бездушный Хеллион - Джоди Кинг, Джоди Кинг . Жанр: Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Бездушный Хеллион - Джоди Кинг
Название: Бездушный Хеллион
Дата добавления: 11 март 2026
Количество просмотров: 58
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Бездушный Хеллион читать книгу онлайн

Бездушный Хеллион - читать бесплатно онлайн , автор Джоди Кинг

«Беги в цирк» — гласит старая поговорка. И, кажется, я последовала этому совету буквально.
Только это не просто цирк — это Карнавал уродцев, признанный самым жутким шоу в Штатах. Я думала, что сбегаю от ужаса, но невольно шагнула прямиком в его ледяные объятия.
Пытаясь приспособиться к своей новой безумной жизни, я обнаруживаю, что погружаюсь в кошмар наяву. Хеллион, главарь "Холлоус", у которого глаза, похожи на закручивающиеся вихри, и татуировки, которые, кажется, проступают и пульсируют на его коже, он затягивает меня в свою извилистую паутину, а его зловещая одержимость зацикливается на сломанной куколке.
Хеллион стремится раздавить меня вдребезги, сломать через боль и страдания ради собственного больного удовольствия. Но он не понимает, что боль не чужда мне — она мой дом.
Чем глубже он погружается в свои порочные игры, тем яснее осознаёт, что я не та, кто ломается легко. Я — мозаика из разрозненных фрагментов и замысловатых головоломок, сложная загадка, которую даже Хеллиону, со всеми его искаженными потребностями, трудно понять и осознать.
Как только тяга садиста сталкивается с покорными желаниями мазохиста, мир вокруг нас растворяется в тумане запретной тьмы и ненасытного блаженства, где границы стираются, а запреты исчезают в небытие. Каким бы злым ни был этот карнавал, где иллюзии переплетаются с тенями, наша сущность остается несравненной, не поддаваясь окружающему нас сумасшествию.
Но под нашим фасадом из красок и за завесой тайны скрываются призрачные истины, способные изменить саму ткань нашей безумной реальности.

Перейти на страницу:
в знак триумфа по поводу жестокого убийства. Соул и Раф внезапно проходят мимо нас, пиная Киро по голове, как гребаный футбольный мяч, Соул угрожающе хихикает.

Хелл обнимает меня своими большими руками и целует в щеку.

— Все, блядь, конечно, моя красотка, — шепчет он мне на ухо. Его глубокий голос успокаивает в хаосе вокруг нас, и адреналин начинает спадать, сменяясь странным сочетанием облегчения и истощения. Наконец-то все закончилось. Наконец-то я свободна от него.

ГЛАВА 39

Прошла неделя с тех пор, как мы убили Киро, и мы с Хеллом гуляем по шумному карнавалу, играем в игры и проводим ночь вместе со всеми. Он обнимает меня за плечи, я вкладываю свою руку в его и откидываю голову назад. Он смотрит на меня сверху вниз, когда я широко улыбаюсь, и он слегка улыбается, прежде чем приблизить свои губы к моим.

— Приятно видеть, что ты улыбаешься, моя красотка, — бормочет он низким рокочущим голосом.

Он крепко целует меня, и когда мы расходимся, я поднимаю голову, глядя вперед, на шумную толпу, сквозь которую мы проходим, все расступаются с нашего пути. Яркие огни и звуки карнавала окружают нас, создавая сюрреалистическую атмосферу, которая оживляет мою душу.

Внезапно я замечаю кого-то вдалеке и резко останавливаюсь, заставляя Хелла сделать то же самое. Мои широко раскрытые глаза остаются прикованными к ней, она стоит ко мне спиной, и я замечаю, как ее темные волосы каскадом ниспадают ей на спину. Я чувствую, как рука Хелла скользит под мои светлые локоны, нежно касаясь моего затылка.

Он опускает губы к моему уху и опускается сзади.

— Ты не такая безумная, какой я тебя считал, Куколка, — шепчет он.

Мои глаза слезятся, пульс учащается, и когда она поворачивается ко мне лицом, у меня перехватывает дыхание. Ее голубые глаза мгновенно находят мои, и мир, кажется, останавливается.

— Ты видишь то же, что и я, Хелл? — Спрашиваю я дрожащим голосом, задаваясь вопросом, не теряю ли я снова рассудок.

— Да, — наконец отвечает он. — Я нашел ее в одном из его домов в другом городе. — Он поворачивает голову, глядя на мой профиль сбоку.

— Арабелла, в конце концов, не плод твоего воображения. Я не должен был, черт возьми, сомневаться в тебе.

Рыдание срывается с моих губ, и он отпускает меня, когда я бросаюсь вперед, стремясь добраться до нее. Я прихожу в бешенство, расталкивая людей со своего пути, и как только оказываюсь достаточно близко, врезаюсь в нее, обвивая руками ее шею. Она обнимает меня в ответ так же крепко, как я. Я глажу ее по мягким черным волосам на затылке, мой голос срывается.

— Мне так жаль, Ара, — шепчу я.

Она отстраняется, обхватывает ладонями мои щеки, ее ледяные глаза изучают мои, являясь отражением моих собственных.

— Не извиняйся. Ты не сделала ничего плохого.

Теперь, когда она так близко, я вглядываюсь в каждую черточку ее лица, замечая, насколько она похожа на меня в определенных отношениях. Я кладу руку ей на щеку, мои пальцы дрожат.

— Что, черт возьми, произошло? — Я шмыгаю носом, мой голос прерывается от эмоций.

Взгляд Арабеллы смягчается, и она делает глубокий вдох.

— Это долгая история, но сейчас я здесь. Мы вместе, и это все, что имеет значение.

Я киваю, по моим щекам текут слезы.

— Я думала, что потеряла тебя навсегда. Я даже начала думать, что ты ненастоящая, и все это выдумала.

Она мягко улыбается, прежде чем обнять меня за плечи и отвести к ближайшей скамейке. Я бросаю взгляд на Хелла, который стоит вдалеке рядом с Соулом и Рафом, и он подмигивает мне, прежде чем отвернуться.

Когда мы садимся, мы смотрим друг на друга.

— Когда мы бежали, мы разделились, но меня поймали и увезли куда-то в другое место, — объясняет она, и мои глаза закрываются, меня гложет чувство вины.

— Не волнуйся, Харли. — Уверяет она меня.

— Я не должна была оставлять тебя. — Я опускаю голову.

— Почему? Ты заслужила свободу. Мне приходилось каждый гребаный день в течение года выслушивать, что эти монстры делали с тобой. Я ненавидела это и была полна решимости вытащить тебя оттуда.

— Он причинил тебе боль? — Тихо спрашиваю я.

Она пожимает плечами, прежде чем опустить глаза.

— Ничего такого, чего бы он обычно не делал. Он немного обошелся со мной грубо, но это не было похоже на то, что он делал с тобой.

Я слегка киваю в ответ.

— Он когда-нибудь...

Она качает головой.

— Нет. Честно говоря, не понимаю, зачем я там была. Может быть, чтобы дать тебе ложную надежду? Он больной.

Я глубоко вдыхаю.

— Ну, теперь он мертв.

Она мягко улыбается, прежде чем посмотреть на Хелла, который наблюдает за нами вдалеке.

— Я знаю, твой парень сказал мне.

— Он намного больше, чем парень, он мое гребаное все, — ошеломленно признаюсь я, когда наши с Хеллом взгляды остаются наедине.

— Приятно видеть тебя такой счастливой, Харли.

Я прерываю зрительный контакт с Хеллом и смотрю на нее.

— Почему я никогда не знала о тебе? Я действительно не знала своего отца до того, как он умер, но моя мама никогда не упоминала о тебе.

— Меня отдали в приемную семью с момента моего рождения. Киро нашел меня живущей в приюте, когда мне был двадцать один год, и забрал меня, — объясняет она.

Мои брови хмурятся.

— Ты моложе меня?

— Разве ты не помнишь, что у нас был этот разговор через стену? Я всего на одиннадцать месяцев младше, — говорит она, склонив голову набок.

Я медленно качаю головой.

— Я мало что помню за последние два года моего пребывания там. Все было размытым.

Она понимающе кивает, и я спрашиваю ее о том, что всегда хотела знать.

— Кто убил Кая?

Ее глаза останавливаются на мне, когда она правдиво отвечает.

— После того, как я освободилась от цепей, пришла за тобой. Я вытащила тебя оттуда, но ты была очень слаба. Он поймал нас, когда мы пытались улизнуть, и ударил меня. Вот тогда ты... — Она замолкает, прежде чем продолжить. — Но я полагаю, мы обе зашли немного слишком далеко с нанесением увечий.

Я резко вздыхаю, зная, что у моей сестры почему-то такой же беспорядок в голове, как и у меня, и нам нужно многое наверстать. Она внезапно встает, и, повинуясь инстинкту, я тоже встаю, хватая ее за запястье. Она смотрит на него, прежде чем ее взгляд встречается с моим.

— Пожалуйста, не уходи, — умоляю я, в моем голосе слышится отчаяние. — Я не могу потерять тебя снова. Останься здесь, с нами.

Она оглядывает карнавал.

— Здесь?

— Я имею в виду, что это довольно хреновое место,

Перейти на страницу:
Комментариев (0)