Нора Робертс - Черные холмы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нора Робертс - Черные холмы, Нора Робертс . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Нора Робертс - Черные холмы
Название: Черные холмы
ISBN: ISBN 978-5-699-49212-1
Год: 2011
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 734
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Черные холмы читать книгу онлайн

Черные холмы - читать бесплатно онлайн , автор Нора Робертс
Купер и Лилиан познакомились еще подростками, а потом их дружба переросла в более пылкое чувство. Судьба развела молодых людей, но через двенадцать лет они встретились снова. Лил с детских лет хотела изучать диких зверей и смогла воплотить в жизнь свою мечту - теперь у нее есть заповедник и в нем зоопарк. Купер вопреки воле отца не продолжил семейный бизнес, а стал частным детективом. Потом он переехал в Черные Холмы, где когда-то зародилась их любовь, и очень скоро понял, что деятельность Лил находится под пристальным вниманием загадочного незнакомца. Влюбленные не понаслышке знают, как опасна может быть дикая природа, но на этот раз им придется противостоять не ей, а безжалостному убийце - маньяку, избравшему своей очередной жертвой Лилиан.

Почитателей творчества Норы Робертс приглашаем в «Клуб поклонниц Рорка и всей серии о Еве Даллас» http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5920

1 ... 99 100 101 102 103 ... 122 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 122

- Фарли! - она прижала обе руки к сердцу. - Ох! Я не могу дышать…

Пакет среагировал мгновенно - быстро наклонил ее голову к коленям. Объяснение выходило своеобразным.

- Расслабься! Не нервничай. Дыши…

- Это безумие-е, - Тэнси на самом деле не хватало воздуха.

- Ну-ка! Давай! Вдох и выдох. Еще раз!

- Боже мой, Фарли, что ты сделал? Ну что ты сделал?

- Что я сделал? Купил кольцо женщине, на которой собираюсь жениться. Дыши, дыши! Сейчас все пройдет.

- Свадьба - это же такое серьезное решение! А мы… Мы с тобой только начали встречаться.

- Зато знакомы уже давным-давно. Я очень тебя люблю, Тэнси, - теперь он слегка постукивал ее по спине. - Думаю, и ты меня любишь, раз тебя так потрясло мое предложение.

- По-твоему, отсутствие дыхания - это и есть показатель чувств? А еще то, что у меня кружится голова?

- Кружится голова? На мой взгляд, это неплохой знак. Ну а теперь ты, может быть, все-таки посмотришь на кольцо? Выбрать его мне помогла Лил.

- Лил? - Тэнси вытаращила глаза. - Так она все знает? А еще кто?…

- Как кто? Джо и Дженна, они ведь для меня словно родители. Еще знает Элла - продавщица из ювелирного магазина. Как бы я иначе смог купить кольцо? Вот, собственно, и все. Я хотел сделать тебе сюрприз.

- Тебе это удалось. Но, Фарли…

- Оно тебе нравится?

- Кольцо замечательное. Просто потрясающее. Но…

- Совсем как ты. Это красное золото. Оно не такое, как все, потому что и ты другая. Я хотел, чтобы у тебя было что-то особенное.

- Фарли, поверь, ты тоже не такой, как все. Особенный.

- Поэтому-то мы и подходим друг другу. Послушай меня, пожалуйста, прежде чем что-то ответить. Я неплохо зарабатываю. То же самое можно сказать о тебе. Мы оба делаем то, что нам нравится, и делаем это хорошо. На мой взгляд, это очень важно. Но куда важнее то, что я тебя люблю.

Он взял Тэнси за руку. Она молчала, и Фарли продолжил:

- Никто и никогда не будет любить тебя так, Как я. Джо и Дженна воспитывали меня строго, и только теперь я понял, почему они делали именно так. Они хотели, чтобы я стал настоящим мужчиной. Тэнси, больше всего на свете я хочу быть рядом с тобой, хочу сделать тебя счастливой. Я хочу, чтобы мы поженились, чтобы у нас были дети. Если ты пока не готова принять мое предложение, я подожду. Столько, сколько ты скажешь.

Знаешь, я могла бы привести множество возражений - таких разумных, таких логичных. Но сейчас, когда я смотрю на тебя, все они кажутся мне не такими уж разумными и логичными. Не знаю почему, но ты действительно стал для меня тем единственным, которого я всегда ждала.

- Ты любишь меня, Тэнси?

- Да, Фарли, очень люблю.

- Ты выйдешь за меня замуж?

- Да! - она просияла улыбкой. - Да! Фарли надел ей на палец кольцо.

- В самый раз.

Пакет, не веря собственному счастью, смотрел то в глаза Тэнси, то на кольцо на ее руке.

- Выходит, мы помолвлены.

- Да, - она крепко обняла Фарли. - Мы помолвлены.

Конечно, Лилиан постаралась рассредоточить всех своих сотрудников и практикантов как можно дальше от этой скамейки, но сама выбрала для работы такое место, откуда время от времени могла бросать взгляд на Тэнси и Фарли.

Лил убеждала себя в том, что это ведь совсем не то, что подсматривать. Просто ей хотелось… Ну, предположим, хотелось держать руку на пульсе. Увидев, что Фарли и Тэнси сжали друг друга в объятиях, Лилиан не смогла сдержать радостный возглас.

- Что такое? - удивился Эрик, оказавшийся в эту минуту рядом с ней.

- Нет, нет, ничего. Кстати, проверь, пожалуйста, все ли готово для встречи завтрашней группы. А еще загляни в образовательный центр, хорошо?

- Конечно. Мэтт собирался осмотреть сегодня новую тигрицу. Можно я пойду с ним? Не исключено, что нужно будет помочь.

- Если Мэтт не против, иди.

- А когда уберут перегородку между вольерами?

Как только Мэтт закончит осмотр. Делайла ведь по-прежнему как бы в клетке, Эрик, даже если это большая и чистая клетка. На территории Бориса у нее появится возможность бегать по траве, играть…

- Это здорово! Мне так жалко эту тигрицу! К Клео такого чувства не было, она ведь ухоженная и жизнерадостная. А Делайла выглядела очень усталой и грустной… Просто сил не было смотреть на нее…

- Ты стал понимать зверей. Наверное, поэтому работаешь все лучше и лучше.

Эрик смущенно улыбнулся. - Спасибо.

Неужели и она когда-то была такой же застенчивой? И так радовалась похвале учителя? Да, была и радовалась.

От размышлений Лилиан отвлекли чьи-то шаги, послышавшиеся сзади. Кто-то подходил к ней со спины. Лил резко обернулась. Мэтт Вейнрайт отпрянул и едва не упал, поскользнувшись на мелком гравии.

- О господи, Лилиан! Как ты меня напугала!

- Прости, пожалуйста. Но вообще-то это ты меня напугал.

- Выходит, мы в расчете. Я, собственно, хотел сказать, что иду осматривать Делайлу.

- Хорошо. Эрик горит желанием помочь тебе.

- Я не против, - Мэтт легонько похлопал ее по плечу.

«Пытается подбодрить…» - подумала Лилиан.

- В конторе много работы. Посидела бы ты там.

Я хочу, чтобы Хоув видел меня. Если он где-то неподалеку и наблюдает за мной, пусть видит, что я веду себя как обычно, - она вспомнила то, что услышала накануне от Купера. - Если мерзавец поймет, что я прячусь, это придаст ему уверенности в собственной силе, а мне этого вовсе не хочется. К тому же, - добавила она, краем глаза увидев, что Фарли и Тэнси прощаются, - сегодня такой замечательный день!

- Неужели?

- Подожди немного, и скоро все узнаешь. Она пожелала Мэтту удачи и пошла навстречу

Тэнси.

- Ты все знала, - это первое, что сказала ей подруга.

- Дай-ка взглянуть на кольцо! - Лил схватила Тэнси за руку. - Потрясающе! Великолепно! Я молодец! Впрочем, Фарли выбрал его сам, а я просто телепатировала ему, - она, не выдержав, рассмеялась.

- Так вот почему утром ты отвечала все невпопад! Решила, что я говорю о нас с Фарли.

- Это было минутное помрачение ума. Но я вовсе не отвечала невпопад!

- Фарли сказал, что собирался сделать мне предложение еще вчера вечером. Он даже приготовил заранее шампанское и свечи.

- А вместо этого ему пришлось ехать на ферму, чтобы убедиться в том, что с моими родителями все в порядке.

- Ну да, - Тэнси кивнула. - Фарли такой! За это я его и люблю. Да, он помладше и побелее, чем я, ну и что из этого следует? Он очень, очень хороший! Он - мой мужчина, и я выйду за него замуж.

Доктор Лилиан Чанс завопила так, что к ним бегом вернулся Мэтт Вейнрайт.

- Что случилось? - в руке у ветеринара уже был мобильный телефон.

- Я же сказала тебе, что сегодня замечательный день!

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 122

1 ... 99 100 101 102 103 ... 122 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)