» » » » Что случилось этим летом - Тесса Бейли

Что случилось этим летом - Тесса Бейли

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Что случилось этим летом - Тесса Бейли, Тесса Бейли . Жанр: Прочие любовные романы / Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Что случилось этим летом - Тесса Бейли
Название: Что случилось этим летом
Дата добавления: 7 апрель 2024
Количество просмотров: 192
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Что случилось этим летом читать книгу онлайн

Что случилось этим летом - читать бесплатно онлайн , автор Тесса Бейли

Идеальная книга для поклонников романов Анны Тодд, Елены Армас и Али Хейзелвуд!
Тесса Бейли – королева горячих романов. Автор невероятно счастлива, что ей удалось воплотить в жизнь свою мечту – писать о влюбленных людях.
Бестселлер Сети! Более 344 000 000 просмотров в TikTok!

Пайпер Беллинджер наслаждается жизнью светской львицы. Она меняет парней, как перчатки, а вечеринки и соцсети – то, без чего она не представляет свою жизнь. Но в один из таких вечеров Пайпер заходит слишком далеко. В наказание отчим девушки отправляет ее без копейки в кармане вместе с младшей сестрой в маленький рыбацкий городок.
Героиня знакомится с угрюмым местным рыбаком по имени Брендан. Казалось бы, между ними нет ничего общего, но их тянет друг к другу словно магнитом. Пайпер предстоит сделать непростой выбор: вернуться к привычной роскошной жизни или позволить себе влюбиться по-настоящему.

«Избалованная тусовщица из Лос-Анджелеса приезжает в маленький рыбацкий городок – комичное начало большого приключения, которое будет приправлено юмором, душевностью, страстью и атмосферными видами океана.
Цель любой романтической книги в конечном счете – влюбить нас в потрясающего книжного мужика и пережить с ним головокружительный роман (через ощущения и чувства героини, конечно), с чем эта история успешно справляется: на протяжении всего сюжета я сидела с улыбкой влюбленной дурочки и огромными сердечками в глазах, а закрыла книгу с ощущением парения над землей!» – Лена Сокол, писательница

«"Что случилось этим летом" – не просто легкий роман, который вам захочется взять с собой в отпуск. Эта книга о том, как внезапно вспыхнувшее чувство может перевернуть все с ног на голову, не оставив шанса на сопротивление.
Именно это и произошло с главной героиней. Приехав в город своего детства, она вдруг обретает не только любовь всей жизни, но и себя настоящую. По ходу развития сюжета мы видим, как из-под глянцевой мишуры постепенно начинает проявляться истинная Пайпер: эмоциональная, искренняя, страстная и любящая. Ее больше не пугают перемены и сложности, потому что теперь есть за что бороться и на кого опереться. И какие бы высокие волны ни ждали ее в этом большом плавании, теперь рядом всегда будет Брендан – капитан ее сердца и личная станция подзарядки». – Юлия Серикова, шеф-редактор сайта Wday.ru
«Если вы любите романы, но устали от абьюзивных взаимоотношений и наигранной драмы, то эта взрослая история вам необходима, как глоток свежего воздуха! Столько нежности. Внутренней борьбы. Животной страсти. Я в невероятном восторге». – @oh_pollybooks
«Я осталась в полном восторге, как от персонажей, так и сюжета в целом! Книга вышла яркой, романтичной и заражающей позитивными эмоциями. Ты не можешь сдержать эмоции, будь то смех или грусть, и это чудесно!» – @for_books_ever
«Благодаря своему исключительному таланту Бейли удается сочетать романтику и химию между главными героями. Это одновременно сладко и взрывоопасно сексуально». – Кейт Клейборн, автор бестселлера «Любовь с первого взгляда»
«Страстный, сексуальный и веселый роман». – New York Post

1 ... 73 74 75 76 77 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 89

мне нравится видеть ее счастливой, я собираюсь оказать тебе большую услугу.

Брендан слегка повернул голову, в нем проснулся интерес.

– Какую именно?

– Ну. Я предполагаю, что у тебя дома есть гостевая комната, – сказала Ханна.

Мужчина утвердительно хмыкнул.

– Ну-у, – протянула Ханна. – Я могла бы приехать и расположиться в ней. Это облегчило бы вину Пайпер перед сестрой, и она могла бы остаться в каюте капитана.

– Иди собирайся, – без колебаний ответил Брендан. – Я жду.

– Погодите. Что? – Пайпер повернулась на сиденье, переводя недоверчивый взгляд с одного на другого, этих двух сумасшедших, которых она любила. – Я не… мы не… не собираемся переезжать в твой дом, Брендан. Это требует серьезного обсуждения.

– Я дам вам время поболтать, – весело сказала Ханна, выпрыгивая из пикапа.

– Брендан… – начала Пайпер.

– Пайпер. – Он перегнулся через панель управления и провел большим пальцем по ее скуле. – Твое место – в моей постели. Здесь нечего обсуждать.

Она издала смешок.

– Как ты можешь так говорить? Я никогда ни с кем не жила, но я почти уверена, что значительная часть времени проводится без макияжа и… стирка! Ты подумал о грязной одежде? Куда я положу свою? Мне удавалось сохранить определенную атмосферу таинственности…

– Таинственности, – повторил он, губы у него задрожали.

– Да, именно так. – Она увернулась от его прикосновения. – Что произойдет, когда больше не останется… тайны?

– Мне не нужны никакие тайны, когда дело касается тебя. А в субботу мы отправляемся на рыбалку. Через две ночи. – Всего через несколько дней. – Я хочу получить каждую секунду, которую могу провести с тобой до выхода из гавани.

– В субботу. – Это стало для нее новостью, хотя она и понимала, что в какой-то момент он снова выйдет в море. Обычно график был еще более жестким, но они взяли полный недельный отпуск после сезона крабов. – Как думаешь, ты вернешься на торжественное открытие в День труда?

– Черт возьми, обязательно. Ни за что не пропущу. – Он небрежно приподнял бровь, как будто это не он только что заставил ее пульс трепетать от незамутненной радости. – Тебя устроят отдельные корзины для белья?

– Может быть. – Она прикусила губу. – И еще должно быть правило «не-целоваться-пока-я-не-почищу-зубы».

– Нет, к черту это. – Его взгляд опустился к подолу ее юбки. – Я хочу брать сонную Пайпер, чтобы у нее ноги дрожали с самого утра.

– Ладно, – выпалила она. – Тогда я пойду собирать вещи.

Выражение его лица было смесью любви и триумфа.

– Хорошо.

Хмуро поглядев на мужчину, хотя ее сердце колотилось, она толкнула дверь пикапа. Прежде чем она успела закрыть за собой дверь, она вспомнила о своем обещании встретиться с Эйбом и проводить его в музей.

– Как насчет того, что мы придем к ужину? – сказала она Брендану. – Мы купим продукты по дороге. Может быть, ты сможешь преподать мне урок кулинарии.

– У меня под рукой будет огнетушитель.

– Ха-ха. – Это нормально, если от улыбки прямо-таки болит лицо? – Увидимся вечером, капитан.

Его серебристо-зеленые глаза светились обещанием.

– Сегодня вечером.

* * *

Пайпер сбегала в хозяйственный магазин и проводила Эйба до морского музея. Немного поболтала с ним, прежде чем продолжить свой путь и забежать к Опал выпить кофе. Вернувшись в «Безымянный», она написала своим новым приятельницам, Пэтти и Вэл, договорившись о встрече, на которой они смогут спланировать День труда. Ей и Ханне придется перевести свою производительность в гиперрежим, чтобы бар был готов вовремя – у них еще даже не было новой вывески, – но при определенной решимости они могли бы это сделать.

В тот вечер сестры собрали одежду на пару дней и отправились с рюкзаками на рынок, чтобы купить продукты, идентичные тем, которые Брендан бросил в ручную корзинку Пайпер в то первое утро в Вестпорте.

Она постучала в его дверь, и в животе словно взмахнули крылья бабочки, но это шевеление увяло на корню, когда его крупная фигура появилась на пороге… в серых спортивных штанах и футболке.

Ну да. Преимущества такого устройства жизни уже давали о себе знать.

– Не пялься на член моего парня, – прошептала Пайпер Ханне, когда они последовали за ним в дом, заставив сестру согнуться пополам от смеха.

Брендан поднял – ха – бровь, глядя на них через плечо, но продолжил идти, неся в одной руке принесенные ими продукты, пока они не добрались до гостевой спальни. Комната, в которую он их привел, была маленькой и примыкала к кухне, но из нее открывался прекрасный вид на сад, а кровать выглядела гораздо удобнее, чем койка в «Безымянном».

– Спасибо, здесь прекрасно, – поблагодарила Ханна, бросая на пол рюкзак. Она покрутилась, рассматривая остальную часть комнаты, втянула воздух, и ее рука взлетела, прикрывая рот. – Что это… что это?

Озадаченная переменой в поведении сестры, Пайпер перевела взгляд со спортивных штанов Брендана на предмет, вызвавший такую реакцию. На столе стоял проигрыватель. Пыльный и громоздкий.

– Я вспомнил, что мои родители подарили мне его перед переездом, – сказал Брендан, скрестив руки на груди и кивая в сторону проигрывателя. – Вот, сходил и достал его из подвала.

– Это винтажный «Пионер», – выдохнула Ханна, проводя пальцем по стеклянной крышке. Она перевела широко раскрытые глаза на Брендана. – Я могу им воспользоваться?

Он коротко кивнул.

– Для этого я его и принес. – Он дернул подбородком в сторону шкафа, как будто только что не потряс жизнь Ханны. – Здесь – все пластинки, которые я смог найти. Может быть, ничего особенного.

– На нем все, что угодно, будет звучать особенно! – Колени Ханны подогнулись, и она подскочила, возбужденно пританцовывая. – Меня даже не волнует, что ты раскопал его специально, чтобы заглушить звуки секса. Спасибо!

Уши Брендана слегка покраснели, и Пайпер каким-то образом еще больше влюбилась в него. Сделав что-то хорошее для ее сестры, он заслужил ее вечную преданность. И когда он сказал в своей грубоватой, сдержанной манере:

– Не за что. Спасибо, что, э-э, позволила мне пригласить сюда Пайпер. – Она чуть не упала в обморок. – Я возьму это.

Он снял рюкзак с плеч Пайпер, поцеловал ее в лоб, резко развернулся и вышел из комнаты. Они наблюдали за его уходом, как чайки наблюдают за целым куском хлеба, летящим по воздуху, – и благодаря своим портовым пробежкам Пайпер теперь знала, как это выглядит. Благоговейно.

– Ты должна выйти за него замуж, – одними губами произнесла Ханна.

– Я знаю, – одними губами ответила Пайпер. – Какого хрена?

Изо рта Ханны по-прежнему не вылетало ни звука.

– Сначала спроси его. Сделай это сейчас.

– Может быть, и спрошу. Боже. Вполне может быть.

Ханна осторожно наклонилась над проигрывателем.

– Ты можешь приходить на двойные свидания со мной и моим проигрывателем. Пайпер, ты только посмотри. –

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 89

1 ... 73 74 75 76 77 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)