» » » » Кристин Ханна - Всё ради любви

Кристин Ханна - Всё ради любви

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кристин Ханна - Всё ради любви, Кристин Ханна . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Кристин Ханна - Всё ради любви
Название: Всё ради любви
ISBN: 978-5-389-05051-8
Год: 2013
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 1 179
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Всё ради любви читать книгу онлайн

Всё ради любви - читать бесплатно онлайн , автор Кристин Ханна
Многие годы бесплодных попыток завести ребенка разрушили отношения между любящими супругами. Потеряв всякую надежду обрести полноценную семью, Энджи Малоун решает вернуться в родной город и заняться семейным ресторанным бизнесом. Новые заботы помогли ей воспрянуть духом, а случайная встреча на парковке с девушкой-подростком Лорен дала шанс реализовать давнюю мечту — подарить кому-то материнскую любовь. Родную мать девушки совершенно не волнуют проблемы дочери, и когда той понадобилась помощь, Энджи Малоун оказалась единственным человеком, способным прийти ей на выручку…
1 ... 102 103 104 105 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 106

5

Маникотти — паста, крупные макароны, заполненные фаршем (ит.).

6

Молчаливый аукцион — разновидность аукциона, когда ставки пишутся на листках бумаги.

7

Оссобуко — блюдо из мяса на кости, обычно из телячьих голяшек, приготовленное с овощами и бульоном.

8

Фаршированные кальмары Сит.').

9

Ахи — желтоперый или желтохвостый тунец, пригоден для еды в сыром виде.

10

«Нордстром» — один из крупнейших магазинов США, в котором представлен широкий ассортимент модной дизайнерской одежды.

11

Камбала с каперсами и помидорами (ит.).

12

Полента — хлеб из кукурузной муки.

13

Забайоне — сладкий десерт из яиц и взбитых сливок с добавлением ягод.

14

Конга — кубинское карнавальное шествие, когда все участники вереницей движутся танцевальным шагом, держа впереди идущего за плечи.

15

«Такома-Доум» — куполообразный концертный зал в городе Такома, штат Вашингтон.

16

Поллок Джексон — американский художник, идеолог и лидер абстрактного экспрессионизма (1912–1956).

17

Вудворд Р. — американский журналист, редактор газеты «Вашингтон пост», в 1972 году вместе с другим журналистом, Карлом Бернстайном, расследовал события, вошедшие в историю как «Уотергейт».

18

Паннакотт — итальянский десерт из сливок, сахара и ванили.

19

Панчетта — бекон (ит.).

20

Прошутто — ветчина (ит.).

21

Тортеллини — итальянские пельмени из пресного теста с мясом, сыром или овощами.

22

Тапенада — густая паста из измельченных оливок, анчоусов и тапенов, то есть каперсов.

23

Маринара — блюдо с морепродуктами.

24

При открытом усыновлении биологические родители продолжают принимать участие в жизни ребенка.

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 106

1 ... 102 103 104 105 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)