» » » » Все недостающие фрагменты - Кэтрин Коулc

Все недостающие фрагменты - Кэтрин Коулc

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Все недостающие фрагменты - Кэтрин Коулc, Кэтрин Коулc . Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Все недостающие фрагменты - Кэтрин Коулc
Название: Все недостающие фрагменты
Дата добавления: 21 июнь 2026
Количество просмотров: 17
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Все недостающие фрагменты читать книгу онлайн

Все недостающие фрагменты - читать бесплатно онлайн , автор Кэтрин Коулc

Иногда то, чего вы меньше всего ожидаете, оказывается именно тем, что вам нужно. Последним недостающим фрагментом. И иногда это нечто приходит в виде высокого, задумчивого шерифа, который намерен мешать вам на каждом шагу.
Ридли Сойер знает, что значит скучать по кому-то, чувствовать, что частичка тебя исчезла, потому что это случилось с ней в ту ночь, когда пропала ее сестра-близнец.
Теперь Ридли превращает эту потерю в надежду, путешествуя по стране и расследуя нераскрытые дела для своего подкаста о настоящих преступлениях. Возможно, она не нашла справедливости для своей сестры, но это не мешает ей искать ее для других.
Пока на пути не встает шериф Колтер Брукс.
Кольт знает, каково это, когда репортеры съезжаются в город после трагедии, и не собирается позволять дерзкой подкастерше создавать проблемы. Неважно, что ее завораживающие голубые глаза говорят ему, что в истории Ридли есть нечто большее, или что он не может перестать представлять, каково это — прикоснуться к ней.
Но когда в старом деле появляются новые зацепки и Ридли оказывается под прицелом, у Кольта не остается другого выбора, кроме как вмешаться. Мгновение, и бум, девушка уже живет в его доме, пьет его виски и завоевывает расположение его собаки. А также доказывает, что представляет собой гораздо больше, чем он подумал в первый раз.
И по мере приближения к истине, игра, в которую они играют, становится смертельно опасной...

1 ... 14 15 16 17 18 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
необходимости.

Мой взгляд метнулся к ней, и она закрыла рот.

Я снова повернулся к Ридли, которая все еще не двигалась.

— Что? Ты получаешь какой-то извращенный кайф от того, что преследуешь жертв? Напоминая о худшем моменте в их жизни и заставляя переживать его заново? Ты мразь.

Боль исказила лицо Ридли. Она была такой острой, что, клянусь, я почувствовал, как ее огненные когти впиваются мне в грудь. Но также быстро, как и появилась, она исчезла, спрятавшись под маской небытия.

Я видел, как Эмерсон делала нечто подобное. Она отгораживалась от боли, отключаясь от всего окружающего мира. Маски были разными, но внезапный страх пронзил меня, когда я задался вопросом, не прошла ли эта девушка через что-то подобное.

— Ридли...

Но огонь тут же вернулся, сверкнув в голубых глазах.

— Ты ни черта обо мне не знаешь. — Ее взгляд метнулся в сторону, когда она достала что-то из кармана и протянула моей сестре. — Если захочешь поговорить, свяжись со мной. Но никакого давления. Только ты знаешь, готова ли ты пойти по этому пути. Я буду продолжать искать правду, несмотря ни на что. Обещаю.

Ярость хлынула обратно, заглушив все переживания за Ридли. Я открыл рот, чтобы снова обрушиться на нее, но девушка уже сбежала по ступенькам к этому проклятому велосипеду, на котором, как мне казалось, она проделала весь этот путь. Как бы ни был взбешен, я все равно не мог отвести от нее глаз, когда она забралась на него и уехала.

— Думаешь, ты мог быть еще большим засранцем?

Вопрос Эмерсон заставил меня перевести взгляд на нее. Я заметил легкую дрожь в ее руке, сжимающей ошейник Балу. Это не дало гневу разгореться.

— У нее нет никакого права приходить сюда и вываливать все это на тебя.

Эм открыла дверь пошире, наконец отпустив Балу, который ринулся ко мне в поисках ласки.

— Может быть, а может и нет, но я сама могу попросить кого-то уйти, если хочу, чтобы он ушел. А если они этого не сделают, у меня есть перцовый баллончик и департамент шерифа на быстром наборе.

Я уставился на сестру.

— Ты не попросила ее уйти?

Эмерсон прикусила губу.

— Я собиралась, но в ней что-то было.

— Да, наверное, то, что она чертова аферистка. — Может, Ридли и не крала деньги с расчетных счетов бабушек, но это не уменьшало ее вины. Наоборот, она зарабатывала на чужой боли и страданиях.

Сестра на мгновение замолчала, и волосы на моих руках встали дыбом.

— Что? — надавил я.

Эмерсон сглотнула, глядя на дорогу, где исчезла Ридли.

— Она сказала, что считает меня первой в серии из двадцати трех похищений. Что я могу помочь ей найти его.

Невидимый кулак сжался у меня в животе. Его. Ублюдка, который едва не лишил меня сестры.

Из всех тренингов, которые проходил в правоохранительных органах, я знал, что вероятность того, что похищение Эмерсон было единичным, ничтожно мала. Но за все последующие месяцы и годы в округе не было ни одного похищения, которое бы подходило под описание. Поэтому я всегда полагал, что преступник изменил свое поведение. Но слова Эмерсон зародили сомнение.

— Она просто блефовала. Пыталась заставить тебя поговорить с ней. Я попросил помощника шерифа поискать информацию о ней, пока ехал сюда. У нее один из тех подкастов о настоящих преступлениях. — Люди, одержимые подобными вещами, только усложняют работу правоохранительных органов. Они суют свой нос не в свое дело и все портят.

— Я не знаю. В ней было что-то. Что-то, что говорило о том, что ей не все равно. Она была почти в отчаянии.

— Отчаялась получить большую зарплату, наверное, — пробормотал я.

Эмерсон долго смотрела на меня, словно пытаясь понять, кто перед ней.

— Пойдем, — сказал я, приглашая ее внутрь. — Я приготовлю тебе чай и проверю систему безопасности, чтобы оповещения с камеры у дороги приходили на мой телефон и на твой. Я буду знать, если она вернется. И я не хочу, чтобы ты снова открыла ей дверь.

Эмерсон остановилась в прихожей, заставленной ее разнообразными произведениями искусства, а Балу наматывал круги вокруг нас.

— Если ты будешь продолжать решать все за меня, я никогда не стану сильнее.

Меня захлестнула новая волна вины, более сложная. Такого рода, которая подразумевала наличие растяжек и мин. Потому что я не осознавал, пока не стало слишком поздно, что мир Эм становился все меньше и меньше, пока она вообще не стала бояться покидать территорию дома. Она даже не выходила на улицу, если с ней не было Трея или меня.

Терапевт в городе назвал это агорафобией. Сказал, что ее может спровоцировать травматическое событие. Эм пыталась продолжать встречаться с ней, но в конце концов это стало слишком тяжело, и она совсем перестала выходить. Эмерсон сдала все экзамены в средней школе через интернет и даже получила диплом колледжа по графическому дизайну. Теперь она работала в той же сфере, но все свои проекты выполняла удаленно. Я доставлял ей продукты и почту. Наш местный врач даже выезжал к ней на дом.

— Я не разбираюсь со всем, — возразил я. — Только с людьми, которые могут причинить тебе вред.

Челюсть Эмерсон сжалась.

— Я не беспомощная.

Я отпрянул назад.

— Я и не говорил, что ты беспомощная.

— Может быть, не словами. Но твои действия говорят об этом снова и снова.

Ее обвинение обожгло меня как кислота. Еще больше боли я свалил к ногам сестры. Еще больше вины поселилось во мне. Я знал, что никогда не избавлюсь от нее. И ненавидел то, что причинил ей больше боли, чем она уже пережила. Я не хотел этого, но не мог перестать защищать ее. Потому что ее безопасность была важнее всего на свете. Так что я принял это чувство вины и позволил ему захлестнуть меня с головой. Это было меньшее, что я мог сделать, чтобы искупить вину за то, что меня не было рядом, когда она нуждалась во мне больше всего.

ГЛАВА 9

РИДЛИ

Ветер хлестал меня по щекам, а в глазах щипало. Но на них не было мокрых следов, которые мог бы найти ветер, не было свидетельств моего горя, за которые он мог бы ухватиться, чтобы нанести жалящую пощечину. Бедра горели, когда я взбиралась на холм на велосипеде, но я наслаждалась болью — доказательством того, что жива.

Я решила не пользоваться электроприводом велосипеда, а просто выехала с подъездной дорожки Эмерсон и направилась к своему временному дому. Знала, что

1 ... 14 15 16 17 18 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)