» » » » Призванные - Камбрия Хэберт

Призванные - Камбрия Хэберт

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Призванные - Камбрия Хэберт, Камбрия Хэберт . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Призванные - Камбрия Хэберт
Название: Призванные
Дата добавления: 24 декабрь 2025
Количество просмотров: 34
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Призванные читать книгу онлайн

Призванные - читать бесплатно онлайн , автор Камбрия Хэберт

Любовь или смерть?
Простой вопрос. Выбор, кажется, очевиден.
Но. Что, если вы никогда не любили? Что, если вся ваша жизнь — это не жизнь, а выживание? Что, если вы знали своё будущее с самого детства?
А потом умерли. Но вам дали ещё один шанс. Лучший шанс.
Эта новая жизнь зависела от одной вещи: вашей работы. Итак, вы согласились. Думали, что это будет просто и понятно. Но оказалось не так.
Теперь в ваших руках судьба другого человека. И вы должны сделать окончательный выбор.
Любовь или Смерть?

1 ... 18 19 20 21 22 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Но этого не произошло.

Глава 16

Пайпер

«Подозрительный — вызывающий или склонный вызывать подозрение; сомнительный. Склонный к подозрениям; недоверчивый».

Я чувствовала себя так, словно кто-то обмотал вокруг меня грубую веревку, а затем дернул, стягивая кожу, сдавливая органы и завязывая их в узел. Все внутри меня дрожало; все внутри по-прежнему было охвачено паникой.

Я очень давно не испытывала подобных ощущений. И все же это было чувство, которое я бы вспомнила, даже если бы не испытывала его еще сто лет; я бы все еще боялась его.

Обычно я тщательно следила за тем, что ем.

Я потеряла бдительность. Мне не пришло в голову проверить. Я была так занята, пытаясь разгадать головоломку, которой был Декстер Аллен Рот, что это едва не стоило мне жизни. Если бы там не было дворецкого, я могла бы быть мертва.

И винить, кроме себя, было бы некого.

Декстер не знал, что делать. Когда я закрывала глаза, то все равно могла видеть панику на его лице, и уже одно это говорило о том, что его паника смогла пересилить мою, а моя была просто парализующей. Поэтому я не могла винить его за то, что он не сразу начал действовать.

— Это здесь?

Я повернула голову и посмотрела на Декстера. Он сосредоточенно смотрел на дорогу, но потом его взгляд переместился на меня и обратно. Я прочистила горло. Мой язык все еще ощущался распухшим и тяжелым во рту.

— Да. Это здесь, слева. — Я указала на дорогу.

Через минуту мы въехали на парковку клиники, и я вздохнула с облегчением. Я знала, что со мной все будет в порядке. Я знала это с той самой секунды, как адреналин в эпинефрине пронесся по моему телу, расслабив легкие, чтобы я могла сделать вдох.

Декстер припарковался и заглушил двигатель. Прежде чем я успела что-либо сделать, он открыл мою дверь и потянулся внутрь, чтобы помочь мне выбраться. Он обхватил меня за талию и принял на себя большую часть моего веса, пока мы добирались до входа в клинику. Я надеялась, что они не закрыты. Последнее, что им было нужно, — это нянчиться с кем-то из своих…

Когда двери открылись, Глэдис подняла глаза от стола. Ее глаза расширились, и она встала. Кресло, на котором она сидела, откатилось назад ю.

— О, Боже! — сказала она так быстро, что все ее слова слились воедино. Затем она позвала доктора Купера и бросилась к нам. — Пайпер, дорогая, что с тобой случилось?

— У нее была реакция. — Декстер попытался объяснить.

Глэдис бросила на него взгляд.

— Кто вы такой?

— Меня зовут Декс, — сказал он.

Мои губы поджались. Конечно, он называл себя Дексом.

— Анафилактический шок, — сказала я ей, отвлекая ее внимание от него. — Я выпила эпинефрин.

Они отвели меня в первую смотровую, а затем Глэдис окинула Декса пристальным взглядом.

— Выйдите.

Он взглянул на меня, и я кивнула.

— Я буду в приемной, — сказал он и скрылся за дверью.

— Кто этот мальчик? Что с тобой случилось?

Я покачала головой.

— Он не виноват. Я не обратила внимания на то, что ем.

Она засуетилась, измеряя давление и пульс и задавая мне вопросы. Доктор Купер прошел на середину комнаты и молча стоял, наблюдая за происходящим.

Когда Глэдис закончила, он взялся за дело, и мне пришлось вытерпеть и его осмотр.

Закончив, он сделал несколько записей в своей карте, а затем посмотрел на меня.

— У вас немного пониженное давление. У вас есть трудности с дыханием?

Я покачала головой.

— Нет. Но в груди чувствуется напряжение.

Он кивнул.

— Возможно, это ощущение сохранится день или около того. Завтра будете чувствовать усталость. Обычно, я бы посоветовал оставить вас здесь или отправить в отделение неотложной помощи, но поскольку вы знаете, что делать... — Он окинул меня озорным взглядом. — Ты ведь ходила на занятия и внимательно слушала, не так ли?

Я улыбнулась.

— Да.

Он кивнул.

— Тогда ладно. Я бы сказал, что вы в порядке и можете идти домой. Но если станет хуже или появятся новые симптомы или отеки, немедленно позвоните мне. Мой номер у вас есть.

Когда он ушел, Глэдис посмотрела на меня.

— Я принесу вам упаковку бенадрила, чтобы, в случаи необходимости, пользовались дома. Примите его позже. Это поможет справиться с крапивницей.

— Да, мэм.

— И не приходите завтра днем. Сидите дома и отдыхайте!

— О, в этом нет необходимости, — сказала я, мое горло наконец-то немного расслабилось.

— Это не обсуждается. Завтра скажешь спасибо. — Она направилась к двери. — А когда я вернусь, я хочу знать о том мальчике в приемной.

Она ушла, и я осталась в блаженном одиночестве. Тишина была приятной после всего этого хаоса. Мое тело все еще было напряжено, и я чувствовала легкое беспокойство. Желудок был не в порядке, и плюс ко всему я чувствовала усталость.

Мне не нравилось быть пациентом. Мне не нравилось чувствовать себя беспомощной.

В дверь тихонько постучали, и Декс просунул голову.

— Можно войти? — Я кивнула, и он вошел, тихо закрыв за собой дверь. — Все в порядке?

— Меня все еще немного трясет, но я буду в порядке. Простите за всю эту драму.

— Это я должен извиняться. Я пригласил вас на ужин, а потом накормил чем-то, что привело вас сюда. — Он смотрел в пол, пока говорил.

— У меня аллергия на арахис. И довольно сильная. Курица, вероятно, жарилась на арахисовом масле, — объяснила я. — Это не ваша вина.

— Вы не злитесь на меня? — спросил он, удивившись.

— С чего бы? Вы же не знали, что у меня аллергия на арахис, и намеренно не кормили меня им. — Я посмотрела на него. — Верно?

Он был похож на оленя, попавшего в свет фар. Его глаза были широко раскрыты, а на лице застыли страх и шок.

Я улыбнулась.

— Расслабьтесь. Я шучу.

Его лицо разгладилось, и он улыбнулся.

— По крайней мере, позвольте мне подвезти вас домой.

— Спасибо.

Глэдис вернулась с небольшим бумажным пакетом. Она остановилась, увидев Декса в комнате.

— Что ты здесь делаешь?

Он снова был похож на оленя.

— Он подвезет меня домой, — сказала я. — Можно я пойду?

— Ты уверена, что этому парню можно доверять? — спросила она, даже не пытаясь понизить голос. Я рассмеялась, но это было слишком больно, и я сжала губы.

Глэдис вздохнула.

— Хорошо. Иди. Я позвоню тебе позже.

— Хорошо, — сказала я, вставая из-за стола. Декс подошел ко мне, но я отмахнулась от него. Я не хотела прикасаться к нему и рисковать получить новое видение.

1 ... 18 19 20 21 22 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)