» » » » Ким Лоренс - Мечта испанского миллиардера

Ким Лоренс - Мечта испанского миллиардера

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ким Лоренс - Мечта испанского миллиардера, Ким Лоренс . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Ким Лоренс - Мечта испанского миллиардера
Название: Мечта испанского миллиардера
ISBN: 978-5-227-02953-9
Год: 2011
Дата добавления: 14 август 2018
Количество просмотров: 1 002
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Мечта испанского миллиардера читать книгу онлайн

Мечта испанского миллиардера - читать бесплатно онлайн , автор Ким Лоренс
Любимая племянница Нелл собралась испортить себе жизнь скоропалительным браком, но тетушка уже спешит на помощь! Нелл преисполнена решимости разоблачить проходимца, запудрившего мозги бедной неопытной девушке, но вместо этого встречает в чужой стране свою судьбу…
1 ... 21 22 23 24 25 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 34

Если Луис против чего и возражал, так против того, что не участвовал в этом мероприятии.

— Как твоя бабушка себя чувствует? Ей что, хуже стало? — поинтересовалась она.

— Нет, с бабушкой все отлично. Мне из офиса позвонили, я по рабочим делам уходил.

— У тебя есть офис?

— Есть. Даже несколько.

— То есть ты человек богатый?

Луис пожал плечами. Похоже, кто-то проболтался.

— Скажем так, небедный.

— Это теперь так называется? Небедный? Когда состояние исчисляется в миллиардах?

Луис промолчал, и Нелл сказала:

— Понятно. А я-то думала, Франческо просто преувеличивает. — Она опустила взгляд на кольцо и продолжила: — Значит, ты на самом деле вовсе не охотишься за наследством? Значит, ты с самого начала говорил правду?

— Жаль, если разочаровал тебя. Мне извиниться?

Луис весь день не находил себе места. Снова и снова он пытался убедить себя, что с этой англичанкой его связывает секс, и ничего больше. Но все более склонялся к тому, что пытается себя обмануть. Однако верить в то, что мисс Фрост по-настоящему задела какие-то струны его души, никак не хотелось, поэтому старался всячески отвлекаться и не задумываться лишний раз на эту тему.

Нелл тем временем поставила чашку и спустила ноги на пол.

— Мог бы и сам мне все объяснить. Ты же видел, какого я о тебе мнения, и имел массу возможностей разубедить меня. Так нет, тебе нравилось наблюдать и чувствовать себя умнее всех! — со злостью проговорила она.

В ответ на ее возмущение он лишь пожал плечами и небрежно произнес:

— Да. Признаюсь, мне было любопытно посмотреть, как будет строиться динамика твоих оценок моей личности, если начала ты с того, что назвала меня ползучим гадом.

Нервничая, Нелл снова схватила чашку и поверх нее наблюдала за своим соблазнителем. А тот встал, прислонившись к подоконнику, и скрестил ноги, устраиваясь поудобнее. И было сделано это, как обычно, с небывалым изяществом и шиком.

Не давая сбить себя с толку, девушка с вызовом возразила:

— Ну и назвала. Это не помешало мне переспать с тобой. И тебе со мной, кстати, тоже. — В то же время она начала отдавать себе отчет в том, что ее ни на чем не основанное предубеждение против Луиса — всего лишь своего рода защитная реакция. Чтобы не было больно расставаться, Нелл просто обязана была найти в нем хоть какой-то недостаток. А теперь, получается, он все же идеал, рыцарь без страха и упрека, прекрасный и неотразимый.

— Не помешало, это ты верно заметила. И если тогда не помешало, то теперь, когда твое мнение о моей персоне наверняка изменилось в лучшую сторону…

Взгляд Луиса вспыхнул манящим огнем, и Нелл отвела глаза, пробормотав:

— Ты выглядишь усталым.

— Конечно, кое-кто помешал мне выспаться прошлой ночью, — откликнулся Луис, втайне надеясь, что и сегодня помешает. Ему жутко не хватало ее объятий, он скучал по ее телу весь день, и эта очевидная зависимость просто сводила его с ума.

Нелл решительно вернула разговор в прежнее русло:

— Значит, когда ты говорил, что денег в наследство не будет, то тоже не лукавил?

— Я так сказал? — удивленно спросил Луис.

Нелл кивнула, потому что буквально дословно помнила все, что он говорил с момента Их знакомства.

— Знаешь, это все твое влияние. При тебе я почему-то начинаю вслух произносить то, чего говорить не следовало бы. В общем, да, тогда я не лукавил. Денег никаких не предвидится. Поместье долгое время управлялось не лучшим образом, никаких новых технологий, в общем, было чуть ли не в упадке. К тому же бабушка послушала недобрых советчиков и вложила немалую сумму в одну провальную финансовую схему.

— Ты хочешь сказать, поместье на грани разорения? — Нелл не верила своим ушам. То, что ей довелось повидать за эти два дня, никоим образом не свидетельствовало ни о разрухе, ни об упадке.

— Скажем так, были определенные проблемы, но мы с Рамоном не стали посвящать бабушку в подробности и сами предприняли некоторые шаги по выправлению ситуации. Открыли несколько счетов, положили туда хорошую сумму, чтобы снимать проценты и использовать их на решение хозяйственных вопросов. И еще я профинансировал ремонтные и восстановительные работы.

— Получается, ты не только не рассчитывал поживиться на наследстве бабушки! Напротив, ты сам вложил деньги в это поместье? — В очередной раз с момента знакомства с Луисом Нелл подумала, что никогда еще не оказывалась в столь глупом положении.

— Это были такие долгосрочные инвестиции, если хочешь.

— Долгосрочные — не то слово. Ты тратишь собственные средства на это поместье, наверное, не один год!

Луис потер рукой небритый подбородок.

— Я должен был спасти бабушку от унижения, предотвратить беду. Ведь утрата поместья, если бы его продали за долги, просто убила бы ее. В этом поместье — вся ее жизнь. Учитывая ее роль в моей судьбе, это было самое меньшее, что я мог сделать. Знаешь, ведь бабушка заменила мне и мать и отца, когда те в один прекрасный день просто бросили меня у нее и укатили путешествовать. Правда, я их не виню. Родителей можно понять: чахлый капризный пацаненок не вписывался в их бурный образ жизни. Они никогда подолгу не сидели на одном месте, без конца мотались из одного уголка планеты в другой.

Нелл почувствовала прилив жалости и с трудом сдержалась, чтобы не подойти и не погладить по голове внезапно проступившего сквозь черты сильного, уверенного в себе мужчины мальчишку — брошенного родителями, нежеланного, нелюбимого, оказавшегося ненужным самым близким людям. Ее возмущению не было предела: что может оправдать людей, которые так просто пренебрегли своими родительскими обязанностями, отказались от собственного сына! И что еще поражало Нелл, так это удивительные невозмутимость и спокойствие, с которыми Луис поведал ей этот факт своей биографии.

— Справедливости ради надо заметить, что путешествия — неотъемлемая часть их работы. Они журналисты, снимают документальные фильмы про разные страны, — добавил Луис, и в голосе его мелькнула то ли досада, то ли горечь.

— Не знаю, как можно бросить собственного ребенка. В голове не укладывается, — резко произнесла она и поняла, что всей душой ненавидит родителей Луиса, хотя никогда их даже и в глаза не видела.

Какое-то странное выражение промелькнуло во взгляде Луиса, и он прежним спокойным тоном откликнулся:

— Не сомневаюсь, что ты на такое не способна. Но не у всех такие же крепкие моральные устои, как у тебя.

Нелл в порыве чувств вскочила на ноги, прижимая руку к груди, и воскликнула:

— Да при чем тут моральные устои! Все дело в способности любить! — Тут она вдруг засмущалась своей бурной реакции, села обратно на диван и уже намного тише добавила: — И если любить не умеешь, нечего детей рожать.

Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 34

1 ... 21 22 23 24 25 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)