– Хорошо. Там и встретимся.
– Договорились.
Роб улыбнулся сестре.
– Я еще зайду к тебе вечером, а пока постарайся поспать.
– Попробую.
– Скоро увидимся, Алекса.
– Хорошо. – Она так до конца и не поверила, что отец поможет ей наводить порядок в антикварной лавке.
– Что-то новенькое, – заметила Фиби, когда они снова остались одни. – Не могу припомнить, когда в последний раз Роб заходил в мой магазин, не говоря уже о помощи. Твой отец много-гранный человек.
– И что это значит?
– Только то, что его нельзя охарактеризовать одним словом… плохой или хороший.
– Тетя Фиби, я его почти не знаю.
– Похоже, вам выдался шанс узнать друг друга поближе. Не упусти его.
– Не упущу, – пообещала Алекса.
У нее накопилось множество вопросов. И больше всех волновал один, хотя она еще не знала, хочет ли получить на него ответ. Наберется ли она смелости задать тот вопрос? Брейден предупредил, что это может быть опасным.
После того как Дрю высадил его у дома, Брейден пересел в свою машину и отправился на другой конец города. Эдвин Хейз как раз въезжал на подъездную дорожку у своего дома, когда Брейден припарковался у обочины.
– Шеф Хейз, – окликнул он, выйдя из машины.
Эдвин оглянулся, захлопнул дверцу машины и подошел, не скрывая своего удивления.
– Брейден? Неужели ты?
– Он самый.
– Слышал, ты нам помогаешь.
– Стараюсь.
– Хорошо, – кивнул Хейз. – Из того, что я знаю о твоей военной службе, нам повезло заручиться твоей помощью.
– Благодарю вас. Дрю подумал, что вы могли бы ответить на кое-какие мои вопросы.
– Спрашивай.
– Что вы могли бы мне рассказать о смерти от утопления некоей Шейлы Каммингз?
Хейз непонимающе уставился на него.
– Я думал, что ты станешь расспрашивать о месте преступления, о том, что я видел в антикварном магазине, а ты спрашиваешь о давно умершей женщине. Почему?
– Между посылкой Уэллборна и взломом магазина Фиби прослеживается связь. Я поинтересовался прошлым Уэллборна и кое-что нашел. Женщина, арендовавшая его дом, умерла при загадочных обстоятельствах. – Собственные доводы ему самому показались не слишком убедительными. Хейз наверняка уже жалеет, что позволил привлечь его к расследованию.
– Она не умерла при загадочных обстоятельствах, она утонула, – уточнил шеф полиции.
– И ни у кого не закрались сомнения в том, что ее смерть не была случайной?
– Разумеется, такая версия была, но расследование не выявило никаких признаков насильственной смерти. Ее сестра сообщила, что Шейла не очень хорошо плавала, и также упомянула, что она была в глубокой депрессии после провала своего фильма.
– Значит, она могла совершить самоубийство?
– Предсмертной записки не нашли, но, учитывая слова сестры и то, как мисс Каммингз была одета, вероятность такая оставалась. Вот почему мы провели тщательное расследование и пришли к выводу, что это был несчастный случай либо самоубийство, но никто посторонний в ее гибели не замешан.
Брейден решил копнуть поглубже.
– Шейла дружила с кем-нибудь из Уэллборнов? Они как-либо комментировали ее смерть?
– Она жила в их доме перед смертью, но была одной из многих летних арендаторов.
– Многих? – усомнился Брейден. – Мы с Алексой часто видели на веранде ее, но никогда никого другого.
– Мне кажется, там тогда жила пара. Не помню точно. Слишком давно это было. – Хейз задумчиво посмотрел на Брейдена. – Я и забыл, как близки вы были с Алексой. Припоминаю, как вы гоняли на велосипедах по этой улице каждое лето.
– Да, мы часто здесь проезжали.
– Я видел Алексу в больнице. Хорошо, что она приехала поддержать Фиби.
– Она тревожится о тете.
– Мы все тревожимся, – кивнул Хейз. – Но ты взял ложный след, Брейден. Я понимаю, насколько интереснее связать друг с другом таинственные события, но сомневаюсь, что смерть Шейлы Каммингз имеет какое-то отношение к нынешнему взлому. Думаю, ты зря теряешь ценное время.
Несмотря на возражения Хейза, Брейден еще не готов был отступиться.
– Ну, я не упускаю из вида разные версии. Позвольте еще один вопрос. У Шейлы были друзья в городе?
– Да, кажется, она кое с кем дружила.
– Нельзя ли мне взглянуть на документы, посмотреть, кого вы допрашивали, – попросил Брейден.
– Хорошо, но боюсь, не так просто будет их отыскать.
– И все же я хотел бы попробовать.
– Придется покопаться в архиве.
– Дрю сказал то же самое… – Брейден еще не закончил задавать свои вопросы. – А как насчет Роба Паркера? Он, случайно, не входил в круг знакомых Шейлы?
– Что?! Брат Фиби?
Брейден утвердительно кивнул, и Хейз нахмурил густые брови.
– Кажется, он тогда был женат.
– Женатые мужчины иногда изменяют своим женам.
– Я не очень хорошо знал Роба, и насколько я помню, его не было в списке допрашиваемых. Но что я знаю наверняка, Фиби не понравятся твои намеки, Брейден. И Алексе вряд ли они понравятся, – добавил Хейз.
– Алекса хочет выяснить, что случилось в антикварном магазине и что случилось с Шейлой.
– Даже если здесь замешан ее отец?
– Вы только что сказали, что Роб не был знаком с Шейлой.
– Я сказал, что не допрашивал его. – Хейз покачал головой. – Может быть, не стоило привлекать тебя к расследованию. Ты без необходимости все усложняешь.
– Я просто пытаюсь помочь.
– Если хочешь помочь, перестань выдумывать тайны на пустом месте и сосредоточься на том, что важно сейчас. Алекса не поблагодарит тебя за то, что ты пытаешься уличить ее отца в давней любовной связи.
– Я не ищу ничьей благодарности, только истину.
– Ты слишком широко загребаешь, вот что я скажу. У тебя все?
– Пока все. Спасибо, шеф.
Эдвин направился к своему дому, а Брейден вернулся к машине, обдумывая разговор. Шеф Хейз был настроен вполне благожелательно, пока не всплыло имя Роба Паркера, что, в общем-то, объяснимо. Эдвин обожает Фиби, предан ей и не собирается делиться информацией, которая хоть как-то может повредить семейству Паркеров. Всегда ли Хейз руководствовался этими соображениями? Умышленно ли обошел вниманием связь Роба и Шейлы, если эта связь существовала? В этом случае вряд ли в деле найдется больше информации, а понадобятся дни, чтобы хотя бы найти документы в архиве.