Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 104
я выиграл.
Она расставляет ноги так широко, насколько ей позволяет платье, свободно держа клюшку в руках. Эль смотрит на ветряную мельницу, оценивает расстояние и цель и еще раз выстраивает положение. С того места, где стою я, видно, что она отошла слишком далеко, но кажется, она сделала это… нарочно?
Она бьет по мячу, и он укатывается в сторону мимо мельницы.
В одно мгновение я оказываюсь перед ней, держа клюшку за ее спиной, чтобы притянуть ее к себе.
– Ты дала мне выиграть, Эль? Это из жалости или из-за того, что в глубине души ты действительно хочешь поехать ко мне домой?
Она кусает зубами нижнюю губу, и я нежно целую ее, чтобы снять слабое напряжение.
– Никакого давления. Здесь мы просто играем в игру, но я хотел бы отвезти тебя к себе.
– Разобрать твой гардероб или почистить туалет? – шепчет она, уголки ее рта начинают тянуться вверх.
Я слегка наклоняюсь… мои губы так близко к ее уху, что я хочу облизывать его и кусать. Но я довольствуюсь тем, что прижимаюсь к нему носом.
– Нет, чтобы распластать тебя на моей кровати и изучить каждый сантиметр твоего тела языком. Чтобы просунуть мои пальцы внутрь тебя и найти то, что сводит тебя с ума. Войти в тебя жестко и яростно, чтобы твоя грудь подпрыгивала с каждым ударом моего члена, унося тебя в рай. Слышать свое имя на твоих губах, когда ты потеряешь самообладание, разбиваясь на части подо мной.
Ее дыхание – быстрое стаккато на моем ухе, и я наслаждаюсь крошечным, едва слышным стоном.
– Ты все еще мой босс. И все еще есть проект по второй штаб-квартире, связанный с моим отцом.
Ее протесты слабы, оправдания просачиваются сквозь пальцы, как песок, перед лицом окутывающего нас желания.
Я понимаю этот аргумент. Черт, я мог бы сказать это сам, потому что и мне есть что терять. Она могла бы доложить обо мне в отдел кадров. Она все еще может быть шпионом. Мне совершенно наплевать. Я лишь хочу одного: проникнуть в нее – в ее тело и разум.
– Оба факта правдивы. Я все еще хочу тебя, но только если ты тоже этого хочешь, Эль. Бросаю тебе вызов решить, куда мы отсюда поедем.
Его глаза смотрят прямо на меня без всяких ухищрений, с одной лишь непристойной страстью. И эта страсть эхом отзывается в моей крови.
Осмелюсь ли я принять этот вызов?
В моей голове одновременно возникают несколько мыслей, хоровод предположений «что, если» и «что тогда» вызывает головокружение, в то время как внутри меня царит хаос. Я не ошибусь, если назову этот вызов самым опасным из всех в профессиональной и личной жизни.
«Большой риск – большая награда», – размышляю я.
«Большой член», – вставляет дьявол Тиффани, напоминая мне о жестком выступающем бугорке, которым Колтон прижимался ко мне, помогая целиться в мини-гольфе. Там уж точно нет ничего мини.
Но я не должна решать такой вопрос, принимая во внимание только член… или по крайней мере не только член, так ведь? Но я чувствую, как по венам пробегает волна жара, и не просто обжигающая, а шипучая и сияющая. Если сделаю это, я точно знаю, что произойдет, и я тоже этого хочу.
Будь что будет.
Он терпеливо ждет, наблюдая, как мысли мелькают на моем лице. Я плохо умею сохранять невозмутимое лицо, если только не нужно лгать о вызове, поэтому не могу сказать, что конкретно он может заметить.
Хоть и думаю, я уже знаю, что сделаю. Я годами ждала его внимания, и теперь он меня заметил. Все вышло хуже и сложнее, чем хотелось бы, но лучше не упустить эту возможность, чем сидеть на работе и просто наблюдать за играми взрослых мальчиков.
Наблюдатель со скамейки запасных – это не про меня. Я девушка, которая прыгает в открытые воды темного океана в полночь без спасательного жилета. Даже если буду барахтаться как собачка. Бомбочкой!
– Идем, – говорю я с улыбкой, толкая его в грудь. – Но тебе лучше не разочаровывать меня. Я играю по-крупному, Вулф, так что пусть игра стоит свеч.
Я пытаюсь быть легкомысленной, но в моих словах есть доля правды. Я многим рискую, возможно, даже больше, чем он, учитывая наши роли на работе и усложнение задачи в виде моего отца.
Он отпускает меня с крючка, еще одно очко в его пользу.
– Оно будет того стоить, детка.
– Детка? – спрашиваю я, резко вскидывая бровь. – Ты всех так называешь в своем гареме?
Он громко смеется.
– Гарем? Это слово еще используют? И с чего ты взяла, что у меня есть гарем?
Дьявол на моем плече виноват в том, что вылетает из моего рта.
– Сила большого члена.
Колтон на мгновение удивленно разевает рот, и мне нравится, что от моих слов он теряет дар речи. Особенно когда начинает подталкивать меня на стоянку к своему «Лотусу».
– Идем.
Каждый квартал, который мы проезжаем, приближаясь к центру города, усиливает напряжение между мной и Колтоном.
Его рука поглаживает мою ногу сверху вниз, от колена до края моих чулок, оставляя след раскаленных мурашек.
– Ты часто носишь чулки?
– Почему ты спрашиваешь? Они тебе нравятся? – спрашиваю я, стараясь сдержать стон, когда его пальцы продвигаются чуть дальше между бедер и снова начинают поглаживать.
– Чертовски нравятся, – говорит он сквозь зубы, и я кладу этот джокер в свою колоду карт, чтобы использовать в подходящий момент. Палец Колтона достигает моего колена, а затем поворачивается, совершая обратное путешествие к моему бедру. – Есть ли еще какие-нибудь сюрпризы?
– Хм… правильно разыграй свои карты, и, может быть, узнаешь, – обещаю я ему.
Ответная улыбка Колтона полна надежды.
– Не могу дождаться вызова, который ты мне бросишь.
Кажется, он говорит это искренне, и я чувствую, что мы в одной лодке. Приключения ждут нас на новой земле. Может быть, я назову ее «Эллатопия», потому что «Колтонтопия» – слишком труднопроизносимое слово, которым можно подавиться. Я не в силах удержаться от глупой школьной шутки, что и Колтоном можно было бы подавиться.
Я могу бросить ему вызов почистить унитаз только для того, чтобы помучить… и заценить его зад. Нет, если подумать, может, бросить вызов пошевелить задом в стиле Супер Майка [9]? Похоже, это чересчур шокирует его чопорную, стоическую систему.
Но я хочу немного встряхнуть его, так же, как и он меня.
Колтон поворачивает налево, заезжая на крытую парковку.
– Ты живешь в
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 104