» » » » Нора Робертс - Моя любимая ошибка

Нора Робертс - Моя любимая ошибка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нора Робертс - Моя любимая ошибка, Нора Робертс . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Нора Робертс - Моя любимая ошибка
Название: Моя любимая ошибка
ISBN: 978-5-699-70722-5
Год: 2014
Дата добавления: 14 август 2018
Количество просмотров: 1 099
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Моя любимая ошибка читать книгу онлайн

Моя любимая ошибка - читать бесплатно онлайн , автор Нора Робертс
Удивительное перевоплощение Элизабет Фитч началось с черной краски для волос, пары ножниц и поддельного удостоверения личности. Переезжая с места на место, она избегает соседей, не заводит друзей, не оставляет следов. Что скрывает таинственная молодая женщина, поселившаяся на окраине городка? Кого боится? Эти вопросы не дают покоя шефу полиции Бруксу Глисону. Чтобы узнать ответы на них, он готов рискнуть головой
1 ... 44 45 46 47 48 ... 135 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

А чем заняться в воскресенье? Надо дать компьютеру отдых, почистить оружие, поработать в саду и навести порядок в теплице. Можно ненадолго прогуляться в горы, а потом поужинать оставшимся с субботы супом и посвятить вечер чтению.

По мнению Эбигейл, о лучшем уикенде и мечтать нельзя.

— Посмотрим для начала боевик, а потом хорошую комедию, — предложила она Берту, помешивая суп. — И выпьем вина. Шеф полиции прав: оно действительно хорошее. Вечером не так холодно, и можно погасить камин. Думаю, мы воспользуемся случаем и…

Гудок системы сигнализации заставил насторожиться хозяйку и пса.

— Нежданные гости, — прошептала Эбигейл, хватаясь за висящий на поясе револьвер.

Увидев движущуюся по подъездной дороге полицейскую патрульную машину, она нахмурила брови.

— Что ему здесь опять понадобилось?

Эбигейл подошла к компьютеру и увеличила масштаб изображения, желая убедиться, что за рулем действительно Брукс и рядом с ним никого нет. После минутного колебания она отстегнула кобуру. Шеф полиции непременно привяжется с кучей вопросов, увидев ее разгуливающей при оружии по собственному дому в субботний вечер.

Спрятав оружие в ящик стола, она подождала, пока Брукс припаркует машину. Хорошо хоть, на сей раз поставил ее рядом с машиной Эбигейл, а не сзади, как в прошлый раз.

Она подошла к двери, отперла замок и подняла засов. Приоткрыв дверь на пару дюймов, Эбигейл положила руку на пистолет, хранившийся под столиком.

При виде букета тюльпанов она нахмурилась еще сильнее.

— Ну, опять приехали извиняться? За что на сей раз?

— Я не извиняться. Ах, это… совсем забыл про цветы. Хотел подлизаться к сестре, чтобы меня накормила. И в результате приехал сюда.

В угасающем свете дня глаза Брукса светились янтарем, а играющая на губах небрежная улыбка казалась натянутой.

— И вы решили ими воспользоваться, чтобы подлизаться ко мне?

— Ну, так далеко я не загадывал. Но может, с их помощью я все-таки проникну в дом?

Эбигейл открыла дверь шире.

— Прелестные цветы. Вам следует поехать к сестре и порадовать ее букетом.

— Возможно. Но я уже привез его вам. У меня выдался паршивый денек. А ведь начинался хорошо, но потом все пошло наперекосяк. Вот я и хотел поднять настроение в семейном кругу Миа. Но потом понял, что это не поможет.

— Вряд ли визит ко мне способен улучшить вам настроение.

— Оно уже не такое мрачное. — Брукс одарил ее непринужденной улыбкой, которая едва не растопила лед во взгляде. — Какой чудесный аромат доносится из кухни!

— И зачем вы сюда явились?

— Сам не знаю. Можете выставить меня за дверь, но сначала я подарю вам цветы.

Никто прежде не преподносил Эбигейл букетов, и она чуть не проболталась об этом прискорбном факте, но вовремя спохватилась и прикусила язык.

— Я собиралась выпить бокал вина, которое вы привезли в прошлый раз, и вот теперь вы являетесь с цветами. Вынуждаете чувствовать себя обязанной.

— Что ж, укоряйте. Мне уже все равно. Я все выдержу, и пусть завершение этого дня тоже будет паршивым.

Эбигейл отступила назад, пропуская Брукса в дом, и заперла за ним дверь. Повернувшись к гостю, она увидела, что тот по-прежнему стоит с протянутым букетом.

— Спасибо, несмотря на то что вы купили тюльпаны для сестры.

— И несмотря на это, пожалуйста.

— Нужно поставить их в воду.

Брукс прошел вслед за хозяйкой на кухню, вдыхая заманчивые ароматы.

— Подходящий вечер для тарелки супа у камина, — заметил он в надежде получить и то и другое. — Ночью могут быть заморозки, а завтра днем столбик термометра подскочит до семидесяти по Фаренгейту[2]. Вам когда-нибудь доводилось пережить торнадо?

— Я к нему готова. — Эбигейл достала из буфета керамический кувшин в зелено-коричневых тонах.

— Приобрели в одном из наших магазинов?

— Да, местные художники очень талантливы.

Эбигейл достала из-под раковины коробочку с удобрениями для цветов, высыпала маленькую ложечку в кувшин и только потом налила туда воды. Брукс сел и молча наблюдал, как она колдует над цветами.

Эбигейл поставила кувшин на стол и устремила на шефа полиции пристальный взгляд, наподобие того, каким он сам одаривал подозреваемого в бесчинствах.

— Можете выпить бокал вина, если хотите.

— Не откажусь.

Она достала бутылку и наполнила бокалы.

— Похоже, вам хочется рассказать о неприятностях, случившихся за прошедший день. Не понимаю, почему вы решили поделиться со мной, ведь я не принадлежу к кругу близких вам людей.

— Может быть, именно поэтому. Есть и другая причина: я вдруг понял, что вы имеете косвенное отношение к моим сегодняшним невзгодам.

— Интересно, каким образом?

— Сейчас объясню. — Брукс отпил из бокала, но Эбигейл продолжала стоять и даже не пригубила вино. — Ладно, слушайте, — пожал плечами Брукс. — Сегодня у меня произошел неприятный инцидент с женщиной. В школьные годы я любил ее до безумия. Знаете, что это такое?

Перед глазами Эбигейл возник отчетливый образ Ильи Волкова. Он был таким близким и в то же время очень далеким.

— Не совсем.

— И никто не разбивал вам сердце?

— В учебе я сильно опережала сверстников и занималась в старшей группе. Они никогда не воспринимали меня всерьез.

— Ладно, вернемся к моей истории. — Брукс поднял бокал и выпил. — Я терзался, мучился, ходил за ней по пятам и ловил каждое движение. Она была у меня первой. А первая любовь навсегда оставляет след в душе, верно?

— Вы имеете в виду первый сексуальный опыт? Я не испытывала никакой эмоциональной близости с первым сексуальным партнером.

— С вами тяжело разговаривать, Эбигейл. Когда она меня бросила ради первокурсника, капитана футбольной команды, я страшно переживал. Словно получил жестокий удар в челюсть.

— Не понимаю, зачем причинять боль партнеру, если уходишь к другому. Та девушка поступила нехорошо. Искренне сочувствую.

— Со временем все утихло, я пережил эту боль. По крайней мере, так мне казалось. Потом уехал в Литл-Рок, где провел десять лет. А когда вернулся, упомянутая дама успела покуралесить и уже разводилась со вторым мужем.

— Ясно.

Неожиданно до Брукса дошло, что из-за прошлых обид он выставляет Силби в весьма невыгодном свете.

— Не подумайте, эта женщина вовсе не такая бессердечная, но злость еще не утихла, и потому я сгущаю краски. Итак, по возвращении домой я стал служить в полиции и первые два месяца был очень занят. А тут еще заболел отец.

— Примите мои соболезнования. Надеюсь, он поправился.

— Слава Богу. А недавно мы с Силби в некотором роде снова окунулись в прошлое.

1 ... 44 45 46 47 48 ... 135 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)