Аньес Ледиг - Уходи с ним

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Аньес Ледиг - Уходи с ним, Аньес Ледиг . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Аньес Ледиг - Уходи с ним
Название: Уходи с ним
ISBN: 978-5-389-12366-3
Год: 2016
Дата добавления: 15 август 2018
Количество просмотров: 647
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Уходи с ним читать книгу онлайн

Уходи с ним - читать бесплатно онлайн , автор Аньес Ледиг
Герои романов французской писательницы Аньес Ледиг вполне себе земные люди, только очень разные, а жизнь далеко не всегда к ним благосклонна. Персонажей ее новой книги «Уходи с ним» зовут Ромео и Джульетта, однако непохоже, чтобы судьба предназначила их друг другу. Она медсестра в реанимации, ее пациентам достаются внимание, нежность, забота – словом, все то, в чем отказывает ей человек, с которым она живет под одной крышей. А Джульетта ждет ребенка, и это для нее важнее всего на свете. Ромео – работает в пожарной части, незаметный герой хроники происшествий. Крепкий парень, впрочем недостаточно крепкий, чтобы выдержать падение с восьмого этажа. Встреча в реанимации не предвещает романтики: перевязки, уколы, капельницы. Но откуда-то пробивается робкая мелодия: «Что остается от любви?..» – спрашивает певец. Если что-то и остается от такой хрупкой штуки, как жизнь, то это любовь, уверена автор романа.
1 ... 58 59 60 61 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

34

Тонон-ле-Бен – самый крупный французский город-курорт на берегу Женевского озера.

35

Монтрё (фр. Montreux) – курортный город на западе Швейцарии, на так называемой Швейцарской Ривьере.

36

Во Франции пожарные команды выполняют также функции «Скорой помощи».

37

Непереводимая игра слов – «Les dents de la mère» (зубы матери) и «Les dents de la mer» (зубы моря) – фильм «Челюсти».

38

«Шабадабада» – песня Франсиса Лея из кинофильма «Мужчина и женщина».

39

Плато Ларзак – известняковое плато на юге Франции, национальный архитектурный памятник (замки тамплиеров, катаров и т. п.). Много овец.

40

«Цветы Зла» – сборник стихов французского поэта-символиста Шарля Бодлера, выходивший с 1857 по 1868 годы в разных объемах.

41

«Мосты округа Мэдисон» (1995) – кинофильм Клинта Иствуда, основанный на одноименном романе Роберта Джеймса Уоллера. Приезжий фотограф (Клинт Иствуд) просит домохозяйку (Мэрил Стрип) показать дорогу к мосту, она едет вместе с ним, между ними вспыхивает бурный роман, но она отказывается бросить семью.

42

Лимб (религ.) – местопребывание душ детей, не получивших крещения.

43

«Même pas peur» – название бельгийского сатирического издания, аналога французского «Шарли Эбдо».

44

Косвенная цитата из знаменитого стихотворения «Барбара» французского поэта Жака Превера: «Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-là» – «В тот день шел дождь над Брестом».

1 ... 58 59 60 61 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)