» » » » Коварный - Анжела Снайдер

Коварный - Анжела Снайдер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Коварный - Анжела Снайдер, Анжела Снайдер . Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Коварный - Анжела Снайдер
Название: Коварный
Дата добавления: 8 март 2026
Количество просмотров: 17
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Коварный читать книгу онлайн

Коварный - читать бесплатно онлайн , автор Анжела Снайдер

Когда встречаю Викторию, это не впервые, как она думает.
Виктория меня не помнит.
Мы познакомились много лет назад, когда были детьми. Когда еще были невинными.
Но мою невинность и детство украл ее отец.
Теперь она ключ к моей долгожданной мести.
У меня есть план. Простой.
Заставить ее влюбиться в меня, чтобы отомстить человеку, разрушившему мою жизнь и убившему мою семью.
Я использую ее. Возьму то, что хочу. И мне будет плевать.
Но чем ближе я к Виктории, тем громче звучат старые, глубоко запертые чувства. Они прорываются сквозь мое темное сердце.
И когда настанет момент мести, смогу ли я нажать на курок, если это будет означать, что навсегда потеряю ее?

1 ... 7 8 9 10 11 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мне ни слова, выставил меня на аукцион.

Теперь понятно, к чему были разговоры о «подходящих холостяках».

Ну, если он думает, что я выйду на сцену, то глубоко заблуждается. Пусть хоть поисковый отряд высылает.

Пьяный смешок вырывается из груди, когда снова ругаюсь сквозь зубы и убегаю прочь, как будто за мной гонится пожар. Поворачиваю за угол, и с размаху врезаюсь во что-то твердое, от чего тут же отлетаю назад и падаю на пол.

— Ай, — стону, ощутив, как копчик встретился с паркетом. Пластиковый бокал из-под шампанского отлетает в сторону и катится по полу. Я поднимаю глаза, чтобы понять, во что врезалась. И дыхание тут же застывает в горле.

— О, черт… — хрипло шепчу.

Мужчина из кофейни, тот самый высокий, темный и чертовски привлекательный, стоит прямо передо мной, и его безупречно сшитый костюм залит шампанским.

Деймон Ромеро (Арло Росси)

— Черт, — цедит он сквозь зубы, глядя на беспорядок, который я устроила. — Ты не могла смотреть, куда идешь? — резко добавляет он, его хриплый, низкий голос проникает под кожу, вызывая у меня дрожь.

Но когда темно-зеленые глаза встречаются с моими, густые брови взлетают вверх от удивления.

— Ты, — говорит он, и ярость в его взгляде быстро тает — он явно узнал меня из книжного магазина.

— Я-я так сожалею. Я з-заплачу за химчистку, — лепечу, все еще не веря, насколько глупо только что поступила.

Он снова смотрит на свой костюм, качает головой.

— Все в порядке.

Затем протягивает руку.

— Ты в порядке? У тебя было весьма эффектное приземление.

Я беру его за руку и позволяю себе подняться.

— Ну это было как врезаться в кирпичную стену, — неуверенно шучу. — То есть… я не имею в виду, что вы как кирпичная стена… Или кирпичный дом… Или… — застываю, глядя на него, будто рыба на суше, пока в голове начинает играть Brick House от The Commodores.

Боже. Что я вообще несу?

— То есть, я не говорю, что вы не… Ну, вы вполне себе… эм… сложен, но… — прикрываю рот ладонью, чтобы остановить словесный поток.

Оглядевшись в поисках спасения, беру салфетки с ближайшего столика, стоящего рядом с подносом закусок. Схватив стопку, начинаю промачивать пятна на его костюме, все ниже и ниже, пока случайно не касаюсь его…

— Эй-эй! — восклицает он, резко отступая назад. — Может, хотя бы сначала позовешь меня на ужин? — шутит с темной усмешкой.

— О, боже… прости… — шепчу, абсолютно и безнадежно униженная. Как бы мне хотелось вернуть те шесть бокалов шампанского. Я сжимаю смятые салфетки в кулаках, ощущая, как румянец заливает шею и лицо. Наверное, сейчас я цвета спелого помидора.

— Думаю, тебя зовут, — говорит он, кивнув в сторону бального зала.

Я оборачиваюсь, и, конечно, тот самый ведущий все еще зовет мое имя в микрофон.

— Черт, — бурчу себе под нос. А потом, поворачиваясь к нему: — Откуда ты знаешь мое имя?

Мужчина из коридора, тот самый с изумрудными глазами и хитрой улыбкой, лишь криво усмехается в ответ, не говоря ни слова.

Прежде чем успеваю задать еще один вопрос, мой взгляд падает на фигуру отца, стремительно приближающегося к нам из зала. Он выглядит раздраженным, и я прекрасно понимаю почему: мой побег с аукциона выставил его в невыгодном свете. Конечно, он злится.

— Я… я лучше пойду, — бормочу я, обойдя мистера Загадочного и направившись обратно в зал.

Каждый шаг по направлению к сцене будто приближает меня к казни. Я чувствую на себе десятки взглядов, и мое сердце колотится, как сумасшедшее. К тому моменту, как добираюсь до сцены, меня буквально подташнивает от нервов.

— Мы уже подумали, что вы ушли, но ваш отец уверил нас, что вы все еще здесь, — шепчет ведущий, прикрывая микрофон ладонью, с широкой улыбкой на лице.

— Я была в дамской комнате, — бурчу первое, что приходит в голову.

— Ах, ну конечно, — он кивает, а потом, вновь обращаясь к залу, говорит: — Что ж, теперь, когда мы нашли нашу следующую жертву, — он делает паузу, позволяя себе громкий смех. — Давайте начнем торги за вечер с Викторией Чикконе в модном, эксклюзивном ресторане La Petite Chaumière. И помните, джентльмены, все это ради благотворительности. Итак, начнем с…

— Двадцати тысяч долларов, — раздается голос с густым ирландским акцентом, перебивая ведущего.

Я мгновенно выхватываю из толпы лицо Броуди Фаррелла — старшего сына Нолана. Он красив, с рыжевато-каштановыми волосами и ореховыми глазами, но это не имеет значения. Мой отец никогда не одобрит этот вариант.

Я бросаю взгляд в сторону папы, стоящего сбоку от сцены. Его взгляд полон ярости, он буквально испепеляет Броуди глазами. Если бы взглядом можно было убить, то сейчас тело Броуди валялось бы у подножия сцены.

— Двадцать две тысячи, — подает голос другой мужчина. Высокий, худой, в очках и с пышной шевелюрой. Отец как-то знакомил меня с ним, кажется, он занимается недвижимостью. Но он лет на тридцать старше меня и примерно ровесник моего отца. Даже если это всего лишь свидание и все ради благого дела, я все равно надеюсь, что его кто-нибудь перебьет.

— Двадцать пять, — вновь бросает Броуди, быстро повышая ставки.

Двое мужчин продолжают торговаться, пока ставка не переваливает за пятьдесят тысяч, гораздо больше, чем предложили за всех девушек до меня.

Пока они спорят, я замечаю того самого красавца из кофейни, он встает в тени сбоку от сцены. Похоже, ему доставляет удовольствие наблюдать, как двое мужчин дерутся из-за меня.

Он бросает в мою сторону насмешливую улыбку, поймав мой взгляд. Затем зевает и смотрит на часы, будто ему скучно, и мне становится смешно. Я тут же прикрываю смех кашлем, а потом мои глаза распахиваются от ужаса. Он меня подставит. Все должно быть серьезно… хотя это и так нелепо. Пока мужчины продолжают препираться, высокий, смуглый красавец выходит к сцене и говорит: — Восемьдесят тысяч долларов.

У меня глаза на лоб лезут от такой баснословной суммы, и в зале воцаряется гробовая тишина. Все смотрят на него, того самого мужчину, который одним предложением заставил замолчать Броуди Фаррелла и агента по недвижимости.

— Восемьдесят тысяч — раз… два… — объявляет ведущий, стуча по трибуне маленьким деревянным молоточком. — Вы, сэр, выиграли свидание с очаровательной Викторией Чикконе!

Я стою под светом софитов, пораженная, незнакомец с ухмылкой смотрит на меня, а потом просто растворяется в толпе, будто только что не выложил безумную сумму за свидание со мной.

— Следующей у нас будет Сиси Барют. Можно попросить Сиси подняться на сцену? — обращается

1 ... 7 8 9 10 11 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)