1780 / Пер. с франц. // Русский архив. 1911. № 5. С. 27–104; № 6. С. 161–204. Репринт: Корберон М.Д. Из записок // Екатерина II: Путь к власти: Якоб Штелин; Мизере; Томас Димсдейл; Мари-Даниэль Корберон / Сост. М. Лавринович, А. Либерман; послесл. А. Каменского. М., 2003. С. 91–192. — Примеч. науч. ред.) Позднее Сейром убыток был оценен в 1500 фунтов стерлингов, см.: Sayre S. The Case of Stephen Sayre. Philadelphia, 1803. P. 8.
Заявление Харриса можно найти в приложении к письму Стормонту от 21 июля 1780 г. (SP. 91/105. Р. 86), а также в: Malmesbury H.J. Diaries and Correspondence / Ed. Third Earl of Malmesbury. Vol. 1. London, 1844. P. 327–328.
Письмо Сейра Адамсу от 21 октября 1780 г. (Adams Papers. Box 353).
Харрис, записи 13 марта, 27 апреля 1781 г. (FO. 65/2. Р. 40, 68). См. также: [Harris /.] Diaries / Ed. Malmesbury. Vol. I. P. 419–420.
Рескрипт Екатерины Великой архангельскому генерал-губернатору Мельгунову (апрель 1781 года) // Русский архив. 1893. T. I. С. 314.
Письма Харриса Стормонту от 13 марта, 27 апреля, 3 сентября, 21 октября 1781 г. (FO. 65/2. Р. 40, 68; Ibid. 65/4. Р. 127; Ibid. 65/5. Р. 151). Записка, датированная 21 августа 1782 г. (Archives Nationales Paris. Affaires étrangères. B1989. No. 8; Correspondance Consulaire: St. Petersbourg, 1778—1792) содержит сведения о том, что «генерал Арсеньев» построил и спустил на воду два судна. Сейр позднее подтвердил, что эти суда перевозили сусло и пеньку между Россией и Францией. См.: Sayre S. A Short Narrative of the Life and Character of Stephen Sayre. 1794.
Письмо Сейра Вашингтону от 15 октября 1790 г. (State Papers). Следует отметить, что сам Сейр французского не знал.
Письмо Верженна Ла Люзерну от 19 апреля 1781 г. (Correspondance Politique: États-Unis. Vol. 16. No. 16); письмо Верженна Вераку от 7 апреля 1781 г. (Correspondance Politique: Russie. Vol. 106. No. 14); Diplomatic Correspondence. Vol. IV. P. 349–351, 407–408, 722–723; Journals of Continental Congress. Vol. XX. P. 563.
Письмо Адамса к Дейне от 18 апреля 1781 г. см.: Works of John Adams. Vol. VII. Letters and State Papers 1777–1782. P. 391–394.
Письмо Дейны Уильяму Ли от 17 мая 1781 г. (Massachusetts Historical Society. Dana Papers (далее — Dana Papers). Dana Family Papers. 1762–1793.
Письмо Дейны Вераку от 23 августа 1781 г. (Dana Papers. 1770–1782. В «Diplomatic Correspondence» указана дата 4 сентября (Vol. IV. Р. 698). Если документы из архива Дейны опубликованы, ссылку на рукопись я буду давать только в случае пропуска, ошибки или расхождения.
Diplomatic Correspondence. Vol. IV. P. 705.
Ibid. P. 712.
Ibid. P. 698.
Ibid. Vol. V. P. 224.
См.: Morris R.B. Legalism versus Revolutionary Doctrine in New England // New England Quarterly. 1931. Vol. IV. P. 211.
Письма Текстера к Дейне от 24 ноября 1782 г. и 31 марта 1783 г. (Dana Papers. 1770–1782, 1783–1795).
SP. 91/99. P. 147.
SP. 91/101. P. 8, 42, 121. См. также отчет британского консула Шерпа от 8 августа 1777 г.: Bancroft Collection. New York Public Library. Great Britain: Embassy to Russia, 1774–1780.
SP. 91/100. P. 54.
Письмо Витфота в Коммерц-коллегию от 12 мая 1778 г.: РГАДА. Ф. 276. Оп. 1. Д. 668. Упомянуто в работе: Болховитинов Н.Н. Становление русско-американских отношений. С. 183–184, но номер фонда указан неверно — как 246. Точную ссылку на этот документ можно найти в работе: Golder F. A. Guide to Materials for American History in Russian Archives. Washington, 1917. Vol. I. R 137.
Письмо Витфота в Коммерц-коллегию от 30 июня (или, возможно, июля) 1782 г. (Научно-исторический архив Санкт-Петербургского института истории РАН (далее — НИАСПбИИ). Ф. 36 (Воронцовы). Оп. 1. Д. 544. JT. 84.; письмо Витфота Монморену от 26 мая 1787 г. (Correspondance Politique: Russie. Vol. 121. Docs. P. 35–36); Ульяницкий В. Русские консульства за границей в XVIII веке. М., 1889. T. I. С. 360–361; Болховитинов H. Н. Становление русско-американских отношений. С. 183–186.
Доклад Коммерц-коллегии от 5 сентября 1778 г. (РГАДА. Ф. 276. Оп. 1. Ед. хр. 668. Л. 4). В работе Болховитинова утверждается, что одним из подписавших документ был Александр Николаевич Радищев (Болховитинов Н.Н. Становление русско-американских отношений. С. 184).
Приказ императрицы Панину от 26 июля 1779 г., копии которого см.: НИАСПбИИ. Ф. 36. Оп. 1. Д. 1161. Л. 325; Научно-исследовательский отдел рукописей Российской государственной библиотеки (далее — НИОР РГБ). Ф. 222 (Панины). Папка. V. Д. 3. Копии отчета можно найти здесь же, а его публикацию см.: Всеподданнейший доклад Секретной Экспедиции Коллегии Иностранных Дел об отношениях России к Англии // Архив князя Воронцова / Ред. П.И. Бартенев. Кн. 34. М., 1888. С. 388–405, цитата — с. 402.
Оригинал на нем. яз.: «Wfenn man nur betrachtet, was fur einen Überfluss die Amerikaner an Masten, Bauholz, Hanf, Flachs, Theer, Pech, und Eisen haben, so ist es leicht, auf den Gedanken zu kommen, dass sie durch den Verkauf dieser Waaren dem russischen Handel grossen Abbruch thun werden, zumal wenn man dabey den grossen Umfang ihrer Provinzen und den Fleiss in Erwägung ziehet, welchen sie nun, nach erhaltener Freiheit, anwenden werden, ihren Handel zu verbessem». К сожалению, я [Д. Гриффитс] не мог нигде найти книгу Снелля. Отрывок из этой книги приводится в работе: Бильбасов В.А. История Екатерины Второй: Обзор иностранных сочинений о Екатерине II (1744–1796). Берлин, 1896. T. I. С. 284–285. Болховитинов (Болховитинов H. Н. Становление русско-американских отношений. С. 181) также не может указать данные этой книги и цитирует аннотацию на перевод этой книги на русский язык, явно не зная, что первоначально книга вышла на немецком языке.
Оба случая см.: Ефимов А.В. Из истории великих русских географических открытий в Северном Ледовитом и Тихом океанах: XVII — первая половина XVIII в. М., 1950. С. 222.
Цит. по: London Chronicle. June 17–19, 1777 // Pennsylvania Magazine of History and Biography. 1892. Vol. 16. No. 4. P. 463–465.
Вариации на эту тему см. в переписке Верженна со своими представителями в Петербурге (Correspondance Politique: Russie. Vol. 99. No. 44; Vol. 100. No. 78; Vol. 101. No. 5, 11, 17, 20).
Письмо Корберонаот7 июля 1778 г. (Correspondance Politique: Russie. Vbl. 101. No. 27). (Пер. науч. ред. Оригинал на франц.: «…une sensation très vive. Soit jalousie contre nous, soit prévention pour l’Angleterre, le premier mouvement a été de la plaindre, le second d’entrevoir de notre part une diminution d’exportation des fournitures maritimes qui se trouvent en Amérique».)
Цит. по: Болховитинов Н.Н. Становление русско-американских отношений. С. 179.
Петиция рижских купцов см.: НИАСПбИИ. Ф. 36. Оп. 1. Д. 546. С. 63.
Статья 15 проекта реформ Салтыкова. Цит. по: [Салтыков Ф.С.] Изъявления прибыточные государству. Федора Салтыкова, 1714 года // Павлов-Сильванский Н.П. Проекты реформ в записках современников Петра Великого. СПб., 1897. С. 25 втор. паг. (Гл. XV. О сеянии и размножении табаку.)
Storch H.F. Statistische Übersicht der Statthalterschaflen des Russischen Reiches nach ihren merkwürdigsten Kulturverhâltnissen. Riga, 1795. S. 93; Idem. Tableau historique et statistique de l’Empire de Russie à la fin du dixhuitième siècle. Basle, 1800. Vol. I. P. 260; Ефимов А.В. Из истории великих русских географических открытий. С. 15.
Доклад британского поверенного см.: SP. 91/100. Р. 61, доклад французского посла: Correspondance Politique: Russie. Vol. 99. No. 71; Price J.M. The Tobacco Adventure to Russia Philadelphia, 1961. Part. 1. P. 95. О переговорах Франции с Россией см.: Kirchner W. Ukrainian Tobacco for France // Jahrbücher fur Geschichte Osteuropas. N.F. 1962. Bd. 10. H. 4. S. 497–512.
11 марта 1777 г. (НИАСПбИИ. Ф. 36. Оп. 1. Д. 546).
См. добавления императрицы к докладу Коммерц-коллегии «О поправлении табачного торгу» от 10 февраля 1778 г: Письма графа А.Р. Воронцова к князю Безбородко // Архив князя Воронцова / Ред. П.И. Бартенев. Кн. XIII. С. 459–460; письмо Шерпа от 14 мая 1778 г. (SP. 91/102).
Письмо Ренбера от 14 ноября 1780 г. (Correspondance Politique: Russie. Vol. 105. No. 338).
Diplomatic Correspondence. Vol. V. 322–323, 529–532, 781.
Ibid. P. 117.
Письмо Дейны Адамсу от 12 апреля 1782 г.: Ibid. Р. 322–323. В сноске, добавленной позднее самим Дейной, мы видим следующее замечание: «Это письмо было написано в расчете на то, что его вскроют здесь на почте, и соответственно было отправлено при особых условиях». См.: [Dana F.] Letters from St. Petersburg, 1782–1784 (Dana Papers).
Reflections to refute the assertion of the British that the Independence of the United States will be injurious to the commercial interests of the Northern Nations, and of Russia in particular (Dana Papers. Official Letters, 1782–1784. P. 105). Болховитинов (Болховитинов Н.Н. Становление русско-американских отношений. С. 178) встретил этот документ на французском языке в российских архивах и полагает, что он имеет российское происхождение. Немного отличную версию документа на английском языке можно найти в: Diplomatie Correspondence. Vol. V. P. 529–531.