оседая внутрь собственного фундамента под аккомпанемент ломающихся балок. От сапог начертателя до самых руин теперь тянулась глубокая борозда из вывернутой земли и перемолотого щебня.
Поднявшаяся каменная крошка медленно оседала на землю. Сквозь пыльную завесу проступили силуэты двоих чудом уцелевших наемников, намертво вжавшихся спинами в уцелевшую стену. Выронив оружие, бандиты безумными глазами пялились на тщедушного ученого, стряхивающего с ладони остатки бумажного пепла. Секундой позже один из них издал сдавленный писк, и оба недобитка сорвались с места, улепетывая по кривым закоулкам так резво, будто за ними гналась сама Бездна.
Присыпанные пылью Ли и Чжао медленно приподняли головы. Оценив прорубленную сквозь половину квартала траншею, аферисты отчетливо осознали всю глубину собственного везения в день знакомства с этим чудовищем.
Хотя, признаться, Мин тоже был весьма удивлен силой древней грамматики. Не зря он не спал ночами и выводил под надзором ворчливого Гу Ланя древние символы.
Тишину разрушенного тупика нарушил хриплый издевательский смешок.
Из-за груды битых камней вывалился тяжело дышащий наследник клана Цзинь, чей дорогой золотой шелк изрядно пострадал от осевшей пыли. В правой руке аристократ сжимал короткий артефактный клинок, в то время как левая намертво сдавливала горло извивающейся девчонки, используя ее в качестве живого щита.
— Какого демона тут произошло⁈ — нервно хохотнул Цзинь, хотя в его глазах плескалась откровенная паника от увиденного. — Это я их нанял! Думал, они выбьют из тебя всё, что ты сегодня наторговал, в уплату за моё унижение! Но плевать. Ведь так удачно по пути сюда эта уличная крыса попалась мне под руку, когда шныряла по улицам!
Пленницей оказалась Сонг. Рукав её фиолетовой туники болтался рваным лоскутом, побледневшую щеку пересекала свежая ссадина, однако в лисьих глазах воровки не было ни капли страха, лишь холодная концентрированная злоба.
Отряхивающиеся от мусора Чжао и Ли уставились на эту живописную композицию и синхронно приложили ладони ко лбам, всем своим видом демонстрируя крайнюю степень душевного страдания.
— Молодая госпожа… — тяжело, с надрывом простонал Чжао, возведя глаза к небесам. — Неужели вы… вот так просто позволили этому расфуфыренному петуху взять себя в заложники?
— Я вас умоляю, только не говорите, что вы забыли технику Выскальзывания Угря, которой Патриарх учил вас последние два года! — убитым тоном добавил Ли, опираясь на свой веер.
Наследник Цзинь моргнул, сбитый с толку реакцией заложницы и ее якобы напарников.
— Вы что несете⁈ Одно движение — и я перережу ей…
Сонг злобно скрипнула зубами. Её тело на миг сделалось текучим, и коротким, почти змеиным движением девушка выскользнула из захвата растерявшегося аристократа.
Развернувшись на пятке, воровка даже не стала тратить энергию на духовные техники. Сжатый девичий кулак просто впечатался снизу вверх прямо в изнеженную челюсть аристократа со звуком треснувшего арбуза. Цзинь взвизгнул, запрокинул голову и немедленно получил добавку коленом под дых, отчего его глаза едва не покинули орбиты. Золотой шелк сложился пополам, наследник с позорным хрипом осел на землю и благополучно отключился.
Брезгливо вытерев костяшки о край туники, Сонг перевела сбитое дыхание. Оценив масштаб прорубленной в камне траншеи, девушка уставилась на стоящего неподалеку Мина и устало потерла переносицу испачканными в пыли пальцами.
— Так это он? — она бросила хмурый взгляд на мошенников. — Тот демон с безумной аурой? Это тот самый монстр, которого вы нашли, и который, по вашим словам, поможет нашей секте не развалиться?
Чжао и Ли синхронно закивали с такой скоростью, что их макушки слились в сплошное размытое пятно.
Под соломенной шляпой Мина расползлась широкая ухмылка. Откинув капюшон плаща, он расправил плечи, полностью сбрасывая с себя болезненную немощь. Лицо по-прежнему скрывала маска книжника Хао, однако интонации выдали его с головой.
— Ну здравствуй, воровка, — насмешливо протянул юноша. — Или мне теперь тоже прикажешь называть тебя «Молодая Госпожа»?
Чжао и Ли, переводя взгляды с Мина на Сонг, растерянно переглянулись.
— Старший брат Хао… — Ли почесал затылок. — Вы… знакомы с нашей молодой госпожой?
— Пересекались в одних сырых подвалах, — отмахнулся Мин. — Искусство правильного обмена вещами практиковали. Но хватит лирики. У нас есть незакрытая кармическая сделка, не так ли?
Чжао мгновенно подобрался, всячески изображая деловой подход.
— Как и договаривались, Старший Брат! — Чжао почтительно склонил голову. — Мы проследуем в нашу секту и передадим вам Первородную Кровь. Чистейшую слюду с севера. И, конечно же, чертежи.
— Взамен мы хотим лишь корень, и, если старший брат позволит, защиту.
Мин без промедлений извлек из кольца тот самый сморщенный, покрытый серебристыми крапинками Корень Звёздного Очищения на подставке. Сонг при виде артефакта подалась вперед, и её дыхание участилось. Лекарство, которое могло спасти ее отца, лежало в руке этого несносного человека.
Мин спокойно передал Корень Ли, а после выудил из кармана пухлый шелковый кошелек с привязанным к нему нефритовым жетоном Девяти Добродетелей и небрежно бросил его по дуге. Сонг инстинктивно поймала пропажу. Пальцы девушки стиснули ткань, а краска густо залила её щеки. Привыкшая обводить вокруг пальца любого рыночного простака девушка стояла с опущенной головой, нервно теребя прохладный нефрит.
— Что нужно сказать? — невинным тоном осведомился Мин, склонив голову набок.
Сонг закусила нижнюю губу. Гордость колотилась в ней, но чувство огромной, сокрушительной благодарности за корень и возвращенную вещь оказалось сильнее.
— Спасибо… — выдавила она тихо, избегая его взгляда. Ей стоило огромных усилий не покраснеть еще гуще.
Мин сделал плавный шаг вплотную к воровке. Воздух вокруг него все еще потрескивал от избытка ци после активации талисмана. Юноша чуть склонился к её уху.
— А ведь я вернул бы тебе этот кошелек и жетон сразу же, — шепнул Мин проникновенно. — как только ты, Молодая Госпожа, в нашу встречу попросту соизволила быть хоть капельку вежливой.
Уши Сонг моментально вспыхнули. Жгучая смесь стыда и уязвленного самолюбия окончательно добила её выдержку, заставив девушку сдавленно пискнуть. Не найдя подходящего ругательства, она резко отвернулась, впиваясь ногтями в собственные ладони.
Стоящие позади Чжао и Ли изо всех сил зажимали рты ладонями, давясь рвущимся наружу смехом. Наблюдать за тем, как их невыносимую Молодую Госпожу виртуозно ставят на место, оказалось зрелищем воистину бесценным.
Мин выпрямился, поправил соломенную шляпу и спокойно обвел компаньонов взглядом.
— Что ж, идемте, — скомандовал юноша. — Я с радостью посмотрю, как изнутри выглядит знаменитая Секта Девяти Добродетелей. Вперед, праведники. Разгоняйте туман своей кармой.
Глава 16
Яд и звезды
Горный тракт остался позади. Его сменила узкая тропа, уводившая в густые заросли за окраиной Фэнси, поэтому наемную кибитку пришлось бросить у самого подножия холмов, ведь дальше