» » » » Божественная комедия в цитатах и афоризмах - Данте Алигьери

Божественная комедия в цитатах и афоризмах - Данте Алигьери

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Божественная комедия в цитатах и афоризмах - Данте Алигьери, Данте Алигьери . Жанр: Прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Божественная комедия в цитатах и афоризмах - Данте Алигьери
Название: Божественная комедия в цитатах и афоризмах
Дата добавления: 11 февраль 2026
Количество просмотров: 25
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Божественная комедия в цитатах и афоризмах читать книгу онлайн

Божественная комедия в цитатах и афоризмах - читать бесплатно онлайн , автор Данте Алигьери

«Божественная комедия» Данте не только вдохновила Дэна Брауна на создание бестселлера «Инферно», вот уже семьсот лет эта самая таинственная книга за всю историю мировой литературы не дает покоя исследователям. 

 

1 ... 7 8 9 10 11 ... 21 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Песнь 4

О пестуя восторги и печали, Всем существом мы предаемся им И в это время сознаем едва ли Что есть иные чувства. * * * «Узнать тебе пора, Что при подъеме кажется сначала Всегда крутою всякая гора. Но выше мы взбираемся, и мало- Помалу путь удобнее идет, И та тропа, что силы отнимала, Вдруг легкой станет».

Чистилище. Песнь 4

«Теперь, мой сын, ты должен постараться, Для завершенья нашего труда, Не отступать назад, не оступаться И по тропе идти за мною вслед. Еще мы повстречаем, может статься, Того, кто даст нам искренний совет…» * * * «Отчаиваться, сын мой, не годится. Спасенье ждет нас: посмотри сюда!» – И указал рукою на площадку. Я ободрен певцом был, как всегда, И речь его мне слушать было сладко. Преодолев скалистый узкий путь, Туда взошел я, где стелился гладко. Уступ широкий.

Песнь 5

«Иди вперед, не обращай вниманья, Как башня, для которой не страшна Гроза в ночи, коль ветра завыванье Всегда готова вынести она». * * * Я в тот же миг зарделся от стыда За свой проступок, сделанный невольно: Тот мечется, в ком сила не тверда, И потому ей плоть не подконтрольна.

Чистилище. Песнь 5

«Толпа теней сбегающих огромна. Они с тобой хотят поговорить. Ступай вперед, глаза потупив скромно, И, если хочешь, можешь заводить Речь с ними на ходу лишь…» В это время Успел я вопли духов уловить: «О смертный, не стряхнувший жизни бремя Высокой силой движимый вперед, Умерь шаги, чтоб пообщаться с теми, Кто у Святой горы спасенья ждет…»

Песнь 6

Когда игра окончена, игрок, Все проигравший, пасмурный от злости, Сидит в углу и, грустно одинок, Рукою перебрасывает кости. * * * «Да нет, мои слова понять несложно, — Ответил мне Вергилий. – Знает бес, Что для того прощенье невозможно, Кто не признал решения Небес». * * * «О, столько раз – припомнить я не в силах Меняла ты, Флоренция, хитря, Обычаи на дедовских могилах, Чекан монеты, содержанье книг, Чины, законы, кровь свою же в жилах».

Песнь 8

И напряженно ввысь глядели, словно Здесь каждый дух чего-то ожидал… Взирать на них не мог я хладнокровно. Двух ангелов вверху я увидал. * * * Тень сказала в заключенье: «Теперь иди: семи лет не пройдет, Как лестное о нашем доме мненье Ты укрепишь, вернувшись в прежний свет, Людской молвы невелико значенье, И ничего сильнее правды нет».

Песнь 9

И вновь душа о прошлом вспоминает; В час утренний, когда смолкает в нас Все то, что плоть и ум людской смущает; И голос бед, терзавших нас не раз В заботах дня, приходит в сновиденья. * * * Тогда сказал: «Переступив три шага, Ты ангела, мой сын, проси теперь, Спеша познать прекрасной жизни благо, Чтоб отворил в Чистилище он дверь…» И, в грудь свою руками ударяя, Я обратился к ангелу: «Поверь, Душа моя чиста…» * * * В замки то тот, то этот, и не раз, Он произнес: «Как только хоть единый Из двух ключей не слушается вас, Тогда и дверь с таинственной пружиной Вам недоступна. Ключ златой ценней, Но без второго цель недостижима».

Чистилище. Песнь 9

С поэтом мы приблизились к стене Скалистой, где расщелина большая, А в ней врата тогда открылись мне. Я пристально вгляделся, отмечая Три разные ступени, ибо тон Ступеней был различен. Вверх ступая, Заметил я привратника. И он Таким лучился небывалым светом, Что был я поневоле ослеплен И отступил. В руке его при этом Меч обнаженный ярко так сверкал, Что я глаза зажмурил и приметы Привратника уже не различал.
1 ... 7 8 9 10 11 ... 21 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)