» » » » Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон

Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон, Гёыль Квон . Жанр: Драма / Комедия / Любовно-фантастические романы / Трагедия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон
Название: Смерть — единственный конец для злодейки
Дата добавления: 26 январь 2025
Количество просмотров: 66
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Смерть — единственный конец для злодейки читать книгу онлайн

Смерть — единственный конец для злодейки - читать бесплатно онлайн , автор Гёыль Квон

Я перевоплотилась как злодейка игры реверс-гарема, единственная падчерица семьи герцога Эккарта. Сложность обязательно должна была быть самой высокой! Все, что я ни сделаю, приведет меня к смерти. Я должна стать парой одному из главных мужских персонажей из гарема героини, прежде чем появится «настоящая дочь» герцогской семьи! Двое старших братьев, которые всегда ссорятся со мной по каждой мелочи. Сумасшедший крон-принц, сюжетная ветка которого всегда ведет к моей смерти.

— В моих глазах только героиня и больше никто, как и волшебник и её верный рыцарь с замашками раба.
— Во-первых, давайте вычеркнем из списка тех, в ком я абсолютно не вижу надежды!
— Я не знала своего места до сих пор. Однако теперь я буду жить тихо, как мышка, так что вы меня даже не заметите!

Но почему их интерес продолжает расти каждый раз, когда я провожу между нами черту?!

Перейти на страницу:
Рейнольда раненых вынесли, а полуразрушенный особняк начали постепенно приводить в порядок.

Я увидела, как уносят истекающего кровью Дерика.

'Похоже, он еще не умер.' - подумала я, но, посмотрев на его бледное лицо, испытала смешанные чувства.

Дерик ранил Ивонну, а затем был ранен сам.

'О чем он думал, когда пытался убить свою сестру?'

Хвать-.

В этот момент.

Когда люди с носилками проходили мимо меня, мужчина, который, как мне казалось, был без сознания, внезапно схватил меня за запястье.

- Что...

Я удивленно уставилась на него. Приложив все оставшиеся силы, он протянул мне то, что держал в другой руке, и произнес:

- Возьми.

Это была знакомая мне вещь. Она была точно такой же, как и то, из-за чего Пенелопу обвиняли в воровстве.

Это было колье.

☼☼☼

Перевод: Mirasa

Спасибо за прочтение!

Том 1 Глава 215

Я тупо уставилась на колье, протянутое Дериком, не понимая, почему он это делает.

'Не думаю, что это именно то колье…'

Колье, которое видела Пенелопа во сне, было маленьким, с бриллиантом, инкрустированным в украшение для ребенка.

Но то, которое протягивал мне Дерик, было заметно больше.

- Я выгравировал на нем магию телепортации, - медленно проговорил он, глядя на меня, не горевшую желанием принимать предложенное. - Если три раза потрешь бриллиант, ты сможешь переместиться куда угодно, независимо от расстояния.

Его действия были абсурдны.

Поэтому у меня естественно возник вопрос.

- Почему?

- ...

- Почему вы даете это мне?

В то же время мне на ум пришел его последний отчаянный крик.

~ Я сделал тебе подарок, пересилив злость, и ты улыбнулась в ответ. Я не оскорблял тебя, как Рейнольд, но ты все равно называла братом только его. Так почему...!

Вот она, причина, по которой он дарит мне подарки.

Грязные чувства к ужасной девушке, занявшей место его сестры. Хотя, учитывая его состояние, было неправильно устраивать ему допрос сейчас, я говорила от имени Пенелопы, которая могла лишь молчать:

- Если вы сейчас дадите мне его, что-то изменится?

Когда-то я считала, что его подарок означает улучшение отношений.

Её жизнь практически окончена, как и игра, так стоит ли мне менять наши отношения или лучше следовать игре?

- Раз я схожу с ума от драгоценностей и роскоши, думаете, я все забуду, если вы сделаете мне дорогой подарок?

Это было большим заблуждением.

Я встала, даже не сделав вид, что принимаю подарок.

- Если так, то вы сильно ошибаетесь, наследник герцога.

- ...

- Страдания, которое я испытала, унижения и оскорбления от вас.

- ...

- Как я могу это забыть? Это колье стало их причиной.

Я отказалась от украшения, предложенного мне без какой-либо искренности.

Дорогое платиновое колье покачивалось в воздухе, а голубые глаза дрожали.

- Теперь мне страшно каждый раз, когда вы мне что-то даете. Вы так мучили меня, заставляли пасть на дно...

- ...

- Так что я не приму его, следующий герцог. Какой бы ни была причина.

- ...

- Мне ничего не нужно от вас.

Последние слова я, осознавая, что нас окружают люди, произнесла тише. Это было самое большое, что я могла для него сделать, учитывая его статус.

У меня не было никакой привязанности к человеку, сердце которого было пронзено его сестрой.

Тем не менее, я каждый раз рядом с ним испытывала не только гнев, ненависть, но и сочувствие.

Быстро договорив, я как ни в чем не бывало встала.

- Я знаю.

Он наконец отреагировал.

- Ничто не будет забыто и не исчезнет.

Я рада, что теперь ты это знаешь.

Когда я бесстрастно посмотрела на него, его бледное лицо исказилось.

- Я просто говорю... Я просто говорю, что... Кха...

Он вдруг закашлялся кровью.

Я немного встревожилась и поторопила слуг:

- Отнесите его в особняк. Такими темпами…

- За пределами особняка опасно.

Однако Дерик внезапно перебил меня, кашлянув кровью, и снова схватил за запястье.

Я могла бы стряхнуть его руку, но почему-то не стала этого делать.

- Потому что это вне зоны моей досягаемости, и...

- ...

- Что, если с тобой что-то случится вдали от дома? Как это скажется на репутации рода Эккарт?

- ...

- Вот к какому выводу я пришел.

Оказывается, у раненого Дерика был талант нести складную чушь.

- Поэтому, пожалуйста...

Его трясущаяся рука протянула колье мне, застывшей в смущении. Вскоре, задыхаясь, он стал умолять меня.

- Не могла бы ты.... Прими его, пожалуйста.

- Простите, но я не могу, наследник герцога.

Затем что-то твердое обвилось вокруг моей талии.

Прежде чем рука Дерика добралась до меня, кто-то оттащил меня назад.

- Я способен позаботиться о своей невесте и без этого.

- Ваше Высочество?

Подняв голову, я увидела сильно хмурого кронпринца.

- Кха!

Дерик снова начал захлебываться кровью.

Рука с колье, висевшая в воздухе, упала. Он перестал шевелиться.

- Чего застыли? Пока герцога нет, я сменю тут наследника, - подогнал слуг Каллисто вместо меня, потерявшей дар речи.

- Простите, нам очень жаль!

Цепочка колье в руке, выпавшей из носилок, отдалилась от меня, качаясь в воздухе.

Смотря на неё, я чувствовала себя странно.

- Ты же не умер, не так ли?

Заметив, что я в приступе паники начала бормотать себе под нос, наследный принц щелкнул языком:

- И что с того, если он умер? Вспомни, что он тебе сделал.

- Но это… Немного странно, что он умирает.

- Тц, какая ты чувствительная. Если бы это был кто-то другой, я бы еще раз проткнул его, чтобы удостовериться, что он мертв.

'Уверена, так сделал бы только ты.'

Я покачала головой, покосившись на ненормального наследного принца, и выскользнула из его рук.

- Кровь остановилась? Дай взглянуть.

Затем Каллисто повернулся ко мне, схватил меня за щеки и внимательно осмотрел мое лицо.

- Остановилась. Мне неловко, отойдите.

- Ты выпила зелье?

- Нет, еще нет.

- Достань и выпей прямо сейчас.

- Всё в порядке.

Я попыталась сохранить зелья, но не смогла ничего поделать под взглядом красных глаз. Мне пришлось вытащить зелье из кармана.

- Отпустите меня, Ваше Высочество, - недовольно пробурчала я, глядя на кронпринца, все еще державшего меня за щеки.

- Что вы делаете?!

Внезапно кто-то с громовым ревом метнулся в нашу сторону и протиснулся между нами, отделяя друг от друга. Это был Рейнольд.

- Эй, ты в норме?

Перейти на страницу:
Комментариев (0)