» » » » Михаил Лермонтов - Том 5. Драмы

Михаил Лермонтов - Том 5. Драмы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Михаил Лермонтов - Том 5. Драмы, Михаил Лермонтов . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Михаил Лермонтов - Том 5. Драмы
Название: Том 5. Драмы
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 1 июль 2019
Количество просмотров: 169
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Том 5. Драмы читать книгу онлайн

Том 5. Драмы - читать бесплатно онлайн , автор Михаил Лермонтов
Настоящее собрание сочинений великого русского поэта М. Ю. Лермонтова содержит критически установленный текст произведений поэта и полный свод вариантов к ним.Все произведения и письма, вошедшие в издание, проверяются и печатаются по наиболее точным печатным текстам, автографам и авторитетным копиям.Тексты сопровождаются краткими примечаниями, заключающими в себе сведения об источниках текста, о первом появлении в печати, о дате создания и краткие фактические разъяснения, необходимые для понимания произведения.http://ruslit.traumlibrary.net
1 ... 102 103 104 105 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

41

Прощай, дорогая (франц.). — Ред.

42

Острое слово (франц.). — Ред.

43

В основном тексте Петков.

44

мой друг (франц.). — Ред.

45

большой свет (франц.). — Ред.

46

Общество столь смешанное, состоящее из лиц, которых видишь на бульваре, на сборищах. После ремарки: Мадам, не хотели бы вы повальсировать? (Франц.). — Ред.

47

веселая ватага (франц.). — Ред.

48

Подлинный французский текст впервые напечатан в статье В. К. Богомолец в «Ученых записках ЛГПИ им. А. И. Герцена», кафедра русской литературы, 1955, т. 107, стр. 356–358. Русский перевод с некоторыми неточностями был опубликован впервые в «Ежегоднике императорских театров», 1911, вып. V, стр. 55–57. В настоящем издании дается новый перевод документа.

49

После этих слов следует пересказ первого отзыва Ольдекопа, опускаемый здесь и в переводе.

50

В тексте пьесы — Ванюшка.

1 ... 102 103 104 105 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)