Кривосудов
(К членам)
Кстати тут весьма приведены
Патенты штабские. Тут имя ведь прямое…
Так что он ни толкуй, уж, верно, всё пустое.
Вот важный пункт!
Бульбулькин
Кривосудов
(Доброву)
Добров
(читает)
«…не должны;
А как судом они неправедно даны,
То должно их почесть в сем деле за неважных,
А присягателей всех за кривоприсяжных;
Богдану ж с сей поры приказом запретить
Чужое прозвище бесправно впредь носить,
А Прямикова все имения и села
Отдать просителю».
Кривосудов
Бульбулькин
Паролькин
Атуев
Да ведь на истину не много надо слов.
Кривосудов
Тут правда сущая во всех словах приметна.
Но что-то возвестит нам сторона ответна?
Добров
(читает)
«А Прямиков Богдан перед судом сказал
На всё сие: «Хотя проситель показал,
Что за кончиною майора Прямикова
И сына-де его постигла смерть родного,
Но утвердить сего он, и́стец, не успел
Ни чрез свидетелей, ниже из гласных дел.
Сколь совесть ни ломал, сколь в ябеде ни рылся,
А напроти́в того, лишь только в суд явился,
То ясно доказал…»
Кохтин
(вырывая бумагу у Доброва)
Но ты стал бурмотать.
Подай мне: слушай же и научись читать.
Кривосудов
И впрямь прочти-ка ты, а то он так невнятно…
Бульбулькин
Коли уж что читать, так должно аккуратно.
Кохтин
(читает без точек и запятых)
«А Прямиков Богдан перед судом сказал;
На всё сие хотя. Проситель показал,
Что за кончиною майора Прямикова
И сына-де его постигла смерть родного,
Но утвердить сего он и́стец не успел.
Ни чрез свидетелей ниже: из гласных дел
Сколь совесть ни ломал, сколь в ябеде ни рылся
А напротив того лишь только в суд явился,
То ясно доказал он Прямиков Богдан
Присягой двадцати соседственных дворян
Что Прямикова он родной сын и законный
Что Чужпродав-майор. Совсем ему сторонный
И матери его был токмо просто кум.
Что как ему отнюдь не вспало и на ум,
Чтоб кто-нибудь его мог продавать именья,
Когда он был в чужих краях для обученья
То ябед плутовских, уступок и бумаг.
Через поверенных, тем меньше, на словах
Оспорить он. Не мог за двести миль; и боле
Что возвратясь в свое отечество оттоле,
И с двух сторон нашед; зажженное войной
Он долгом счел служить; и жертвовать собой.
По замиреньи ж. – В дом отцовской возвратяся
Узнал, что ябеда ему в родню вплелася
В число покойников: давно его причла
И точное его наследье; продала
Что тут презрев ее, все низкие ехидства
Крючки законностей, пролазы и бесстыдства
На правости: своей себя он утвердил,
И хищникам своих наследств не попустил.
В чем супротиву лжи и ябедничья кова
Священного себе законов ждет покрова».
Бульбулькин
(вышед на авансцену, вполголоса с Атуевым и Паролькиным)
Ну, мастер, признаюсь, наш секретарь читать;
Хотя б послушал черт, не мог бы разобрать.
Паролькин
Пусть мелет он, а мы подумаем о деле.
Из гвардьи отпускной сюда на сей неделе
Вельми молоденькой пожаловал барчук,
Пуста головушка, но с золотцом сундук.
Мы можем, приглася его в свою беседу…
Бульбулькин
А как да не пойдет на удочку?
Паролькин
Подъеду
К нему, поверь, с такой я ловкой стороны:
Уж змейки от меня к нему подпущены.
Лишь вы бы…
Атуев
Ба, да кто? не мой сосед ли это,
Что позлащенною всем хвастает каретой?
Паролькин
Атуев
Ну, так всех сокровищ ты его
Не ведаешь?
Паролькин
Атуев
Красотка у него, да, знаешь ли, прекрасна!
Паролькин
Поди прочь: знать, душа уж к ней твоя пристрастна;
Я видел, и не раз: ничуть не хороша.
Подденем кошелек – в нем больше барыша.
Бульбулькин
Ой, ой, вы, молодежь! ну, долго ль вам проказить
И то за кошельком, то за красоткой лазить?
Пора бы вашу жизнь уж вам остепенить.
Паролькин
А что ж прикажешь ты начать нам делать?
Бульбулькин
Кривосудов
Паролькин
Атуев
Бульбулькин
Радбын
Ни мы-мы-мысли нет, ни смы-мы-мысла тут.
Кохтин
Кривосудов
Какие те указы?
Ты видишь, тут одни пустые лишь рассказы,
Запутанная речь и бранные слова.
Ей, у меня от них вскружилась голова.
Пусть лучше бы он врал по-чудьски иль богемски.
Кохтин
Однак уездный суд и также верхний земский,
Решение на сих резонах утвердя
И спорное ему именье присудя,
Соперника его согласно обвинили.
Бульбулькин
Знать, пышные слова им головы вскружили.
Кривосудов
Но вы как мыслите о сем, мои друзья?
Бульбулькин
Коль правду вам сказать, так вот что мыслю я:
Что плут Богдан.
Атуев
Кривосудов
Радбын
Паролькин
В том нет и малого сомненья.
Кривосудов
Так Праволова вы согласны оправдать?
Бульбулькин и Паролькин
Атуев
Радбын
Кривосудов
Люблю я эдаку согласну мыслей встречу.
Так резолюцию в сей силе я отмечу?
Бульбулькин
Кривосудов
(написав, отдает бумагу Кохтину)
Возьми же, да поди,
Всё это поскорей как надо расплоди,
И принеси журнал, чтоб подписать успели.
Кохтин, а за ним Добров уходят.
Бульбулькин
Ну, над проклятым сим мы делом попотели!
Кривосудов
Все встают.
Паролькин
(смотря на свои часы)
Те ж и Хватайко.
Хватайко
Желаю здравствовать. Не потревожу ль вас?
Кривосудов
Никак, любезный гость! спокойно ль ночевали?
Хватайко
Я думаю, как все: как улеглись – не знали.
(Вполголоса)
В передней Праволов своей судьбины ждет.
Вы не забыли ли его?
Кривосудов
Нет, милый, нет!
Уж дело всё с концом: согласно мы решили.
Хватайко
Ай, да спасибо вам, вот прямо удружили!
Бульбулькин
Кривосудов
Паролькин
Те ж и Кохтин с журналом.
Кохтин
(отдавая бумагу Кривосудову)
Бульбулькин
Ну, впрямь спроворил вмиг.
Кривосудов
(подписывая)
Бульбулькин
(подписав)
Атуев
(подписывая)
Паролькин
(Радбыну, который, взяв, хочет читать бумагу)
Да ну, пожалуй, нас читаньем не смеши:
Еже писах, писах.
Радбын
(подписав, Паролькину)
Паролькин
(подписав, отдает бумагу Кривосудову)