» » » » Альфред Теннисон - Волшебница Шалотт и другие стихотворения

Альфред Теннисон - Волшебница Шалотт и другие стихотворения

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Альфред Теннисон - Волшебница Шалотт и другие стихотворения, Альфред Теннисон . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Альфред Теннисон - Волшебница Шалотт и другие стихотворения
Название: Волшебница Шалотт и другие стихотворения
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 1 июль 2019
Количество просмотров: 253
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Волшебница Шалотт и другие стихотворения читать книгу онлайн

Волшебница Шалотт и другие стихотворения - читать бесплатно онлайн , автор Альфред Теннисон
Прославленный автор викторианской эпохи Альфред Теннисон (1809–1892) в двадцатом веке претерпел критические гонения, которые тем не менее не смогли перечеркнуть значение его поэзии в мировой литературе. Эпическая поэма Теннисона о короле Артуре «Королевские идиллии» породила настоящую «артуроманию» в английском искусстве, не затихающую до наших дней. К сожалению, русскому читателю известно скорее имя Теннисона, нежели его стихи. Благодаря В. Каверину миллионам читателей запомнилась строка из его «Улисса»: «Бороться и искать, найти и не сдаваться», да у любителей поэзии на слуху восклицанье Мандельштама: «Леди Годива, прощай… Я не помню, Годива…» Данная книга, по сути — первое серьезное издание стихотворений Альфреда Теннисона в России. Оно подготовлено известным поэтом и исследователем англоязычной поэзии Г. М. Кружковым в сотрудничестве с молодыми переводчиками.
1 ... 38 39 40 41 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 42

2

«Выбор» («Vacillation»), VIII.

3

Henderson, Philip. Tennyson: Poet and Prophet. L., 1978. P. 46.

4

Martin, R. В. Tennyson: The Unquiet Heart. P. 247.

5

Юнг, К. Г. Психологическая проблематика брака // Юнг, К. Г. Дух в человеке, искусстве и литературе. Минск, 2003. С. 276.

6

«К ***, после прочтения „Жизни и писем“».

7

Юнг, К. Г. Феномен духа в искусстве и науке // cit. op. С. 70.

8

Название Теннисона, кроме того, содержит романтическое снижение, почти парадоксальное: идиллии обычно описывают жизнь крестьян и пастухов, так вот же вам — «идиллии короля» (The Idylls of the King).

9

Эстетика американского романтизма. М., 1977. С. 155–157.

10

Эстетика американского романтизма. М., 1977. С. 170.

11

По-английски: «an ungentlemanly row». Cit. Tennyson: Critical Heritage. P. 334–335. «Но несмотря на это, — добавлял Хопкинс, — он великий поэт, чьи вещи сделаны из золота и слоновой кости».

12

Перевод П. Мелковой.

13

«Мод», часть вторая, строки 50–60.

14

Martin, R. В. Tennyson: The Unquiet Heart. P. 264–265.

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 42

1 ... 38 39 40 41 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)