» » » » История, оперенная рифмой - Натан Альтерман

История, оперенная рифмой - Натан Альтерман

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу История, оперенная рифмой - Натан Альтерман, Натан Альтерман . Жанр: Поэзия / Публицистика / Сатира. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
История, оперенная рифмой - Натан Альтерман
Название: История, оперенная рифмой
Дата добавления: 9 январь 2026
Количество просмотров: 8
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

История, оперенная рифмой читать книгу онлайн

История, оперенная рифмой - читать бесплатно онлайн , автор Натан Альтерман

Натана Альтермана (1910–1970) можно по праву считать одним из лучших еврейских поэтов XX в.
Настоящее издание представляет собой подборку стихов из знаменитой «Седьмой колонки» газеты «Давар» (в которой Альтерман в 1943–1967 гг. публиковал сатирические стихи на злобу дня). Каждое стихотворение предваряется развернутым примечанием, в котором воссоздается исторический фон, раскрываются побудительные мотивы написания.
Составитель сборника, автор переводов и комментариев к ним — известный прозаик, поэт, драматург и переводчик Алекс Тарн.

1 ... 4 5 6 7 8 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="stanza">

Этот долг все равно не отдать, не вернуть —

Мне от них ничего не надо.

Так зачем осквернять мой последний путь

Этим гнусным трефным парадом?

Лишь одно я знаю: когда б Господь

Мне вернул на мгновенье силу,

Я вонзил бы ногти в живую плоть

И стащил бы немца в могилу.

Метаморфозы

Многие газетные тексты Альтермана носят ярко выраженный сатирический характер. Примером тому служит это стихотворение, написанное по следам заметки в газете, где рассказывалось о проблеме, с которой столкнулся зоосад одного из крупных европейских городов после отступления немцев. «С приходом в город войск союзников, — писала газета, — дирекция местного зоосада раздумывает, как поступить с содержащейся там обезьяной, которую в свое время обучили изображать нацистское приветствие».

Стихотворение «Метаморфозы» (מטמורפוזות) было опубликовано 27.10.1944 в газете «Давар».

Эта горькая новость — не абы-кабы.

Эта новость — трагедь обезьяньей судьбы.

Жил да был обезьян. Ел, чесался и прыгал.

И однажды, устав от обычных затей,

он кидать научился нацистскую зигу,

по сигналу начальства, по просьбе детей.

Чуть заслышав «зиг хайль!», тут же вскакивал, бодрый,

подбегал вперевалку к портрету вождя

и, воздевши конечность, с серьезною мордой,

зиговал неустанно, себя не щадя.

И за это в финале всеобщей потехи

получал обезьян наградные орехи.

Все тогда зиговали чумному параду,

и поди разбери в том угарном дыму:

обезьян подражал человечьему стаду

или стадо людей подражало ему?

Но меняется время, меняются веры —

отовсюду убрали усатый портрет.

Только наш обезьян в зоосадном вольере

одиноко зигует… — а зрителей нет.

А ведь только вчера по велению долга

бурно хлопал ему человеческий круг…

И грустит обезьян: он учился так долго,

ну а люди так быстро сменили свой трюк!

И теперь нет ни круга, ни даже кружка…

И гудит, и болит обезьянья башка.

Что ж, хвататься за голову принято даже:

нынче многие делают это, дивясь,

как народ превозносит в удвоенном раже

тех, кого лишь недавно затаптывал в грязь.

Плачет бедный: «Не выучить новые трюки —

видно, есть в обезьяньей природе изъян…»

Что поделаешь, гибкости нашей науки

не достигнет вовек никакой обезьян.

А снаружи — фанфары, цветы и портреты,

и глядит победитель, красив и усат…

И, похоже, в печальной трагедии этой

был замешан, увы, не один зоосад.

II.

Дорога в море — баллады маапилим

Последний сертификат

Это горькое сатирическое стихотворение, опубликованное незадолго до окончания войны, хорошо иллюстрирует отношение тогдашнего ишува к решению Британии продолжить политику «Белой книги» 1939 года, которая устанавливала квоты на еврейскую иммиграцию в Эрец-Исраэль. Продолжить — как будто не было ни войны, ни Катастрофы, как будто западноевропейские лагеря для перемещенных лиц не были заполнены в то время десятками тысяч чудом уцелевших евреев — недавних узников нацистских концлагерей, оставшихся без дома, без имущества, без гражданства. Поразительно, но и в этой ситуации Британская империя упорно отказывалась предоставлять евреям право на свободную иммиграцию, открывая ворота лишь счастливым обладателям специальных документов, именуемых сертификатами. Последняя строчка — «но без тебя теперь прибудет» — отражает стратегию руководства ишува, которое, отказавшись от сотрудничества с британскими властями в этом вопросе, избрало путь нелегальной алии.

Ѓаапала (нелегальная алия) возобновилась с окончанием войны, когда судоходство стало безопасным, и продолжалась нарастающими темпами вплоть до провозглашения независимости в мае 1948 года. Стихотворение «Последний сертификат» служит своеобразным литературным введением в этот период. Оно было опубликовано в «Седьмой колонке» в разгар споров между Сохнутом и британским правительством в связи с окончанием срока действия «Белой книги» (именно поэтому сертификат «последний»). В тот момент многие еще надеялись на изменение политики Великобритании в отношении Эрец-Исраэль. Особые надежды возлагались на лейбористов — представителей социалистической партии, идеологически близкой движениям, преобладающим в то время в руководстве ишува.

Лейбористы в самом деле победили на выборах в Великобритании, но, к горькому разочарованию социалистов, правительство, сформированное Клементом Эттли в июле 1945-го, заняло еще более непримиримую позицию в отношении ишува и еврейской алии. Такого никто не ожидал, ведь ранее Эттли неоднократно высказывался в пользу сионистов и выступал против политики «Белой книги». В ответ уже в августе к берегам Страны прорвались 9 кораблей с 1032 нелегальными репатриантами (маапилим) на борту; тогда же было сформировано объединенное военное руководство «Хаганы»[11], Эцеля[12] и Лехи[13], получившее название «Движение еврейского сопротивления» и ознаменовавшее переход ишува к вооруженной борьбе за независимость.

Стихотворение «Последний сертификат» (הסרטיפיקט האחרון) было опубликовано 30.03.1945 в газете «Давар».

Один! Один сертификат

остался в лондонской конторе!

Почтим его под гром кантат,

не проливая слезы горя.

Мы скажем: прочь гони печаль!

Чего стыдишься ты, ей-богу?

Ведь ты не ксива — ты мораль,

ты памятник, каких немного!

Печатью важною клеймен,

с гербом вестминстерской Фемиды,

ты будешь символом времен,

как Колизей и пирамиды.

Тебя ученые мужи

внесут прилежно в картотеку

для изученья — как ножи

эпохи каменного века.

Свидетель чести, доброты

и справедливости похвальной,

двадцатый век прославишь ты

во тьме истории печальной.

Расскажешь, как народ беды

искал спасенья в консулатах

и как толкал его под дых

чернильный палец бюрократа.

И как в бесстыдной простоте

кричал араб, тряся Кораном,

что тесно жить ему в черте

от Касабланки до Ирана,

от Чада до приморских скал,

от гор турецких до Залива!..

А мир смотрел, а мир икал

и соглашался торопливо.

В реестре взлетов и утрат,

книг и полотен, звезд и терний,

ты, наш простой сертификат,

любых шедевров беспримерней!

1 ... 4 5 6 7 8 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)