ЛОРЕНЦО СТЕККЕТТИ(1845-1916)
«Ветру бросаю я бедные песни мои…»
Ветру бросаю я бедные песни мои,
Я осуждаю вас сам на скитанье…
Песни веселья и песни безвестной тоски,
Воспоминания, негодованье…
Что ожидает вас? К тем, что без лести идут.
Люди всегда были грубо-жестоки…
Пусть будут скрытны, но пусть они гордо не лгут,
Нежность мою сохранившие строки.
И если б женщину вы на пути повстречали,
Ту, от которой я жду, умирая, ответа,
Вы, мои песни, что вместе со мною считали
Медленной смерти шаги к одинокому страннику света,
О, если б вы о любви моей ей рассказали,
Отданы ветру, печальные песни поэта!
Май 1913
В замке шепчут сумерки…
Дремлет старый страж…
Ах, в темнице плачется
Белокурый паж:
«Дерзкий, я осмелился,
Дочку короля
Полюбив, надеяться…
В склепе, в склепе я!
Но коль ей я стоил бы
Лишь слезы одной,
Я за трон не отдал бы
Склеп печальный мой!»
Забелела женская
Тень средь темноты;
С дрожью вскрикнул юноша:
«Мертвая, кто ты?»
– «Я живая! – слышится. –
О, коснись меня!
Сторож спит; дай губы мне,
Дочке короля!»
1913 Capri. Villa Monacona
«Веселый Карнавал… Вот я серьезен снова…»
Веселый Карнавал… Вот я серьезен снова.
Вот маска лжи моей – она давно готова…
Добро пожаловать, веселый Карнавал!
Есть скрытая тоска. Есть бледность ожиданья.
Нет, вас я не отдам толпе на растерзанье…
Смотрите на меня – я с вами хохотал!
И за спиной своей я слышу говор черни:
«Гляди, вот человек без веры и без терний,
Вот сердце мертвое»… А я внемлю всему.
И я смеюсь, смеюсь над чернью Карнавала…
Улыбка на устах, а в сердце смерти жало,
Но сердце… ведь оно не видно никому…
О, если б знали вы! О, если б ваше око
Проникло в тишь души, где грустно, где глубоко,
Где, как больной цветок, растет моя тоска…
О, если б вы могли приникнуть к тайным ранам,
Увидеть скорбь мою под этим смехом пьяным,
Как бы открыли вы испуганно глаза…
А ты, бунтарь, мой дух! Здоровью оборванцев,
И их невежеству, и смеху этих танцев,
Ведь ты завидуешь угрюмо, горячо?
Вот кудри, вот цветы, вот блещущие краски,
Вот груди женские и пламенные ласки…
Посмейся ж, сердце, ну!.. Еще раз… Ну, еще!
1912 Capri
«Чуть спустит девушка немного с плеч покров…»
Чуть спустит девушка немного с плеч покров,
Шепнет та девственность, которая дозрела
До пожелтевших губ и длинных злых зубов…
О тощая мораль, ворчащая на тело!..
Закрой свое лицо, уйди и не взирай
На мир, где мы живем, на valle lacrymаrum!
Веселым королям принадлежит наш май –
Цветам, и бабочкам, и сумасшедшим парам.
Закрой свои глаза. Девицам возвращает
На шляпы май цветы, а на уста их – смех,
И агнцы Господа за овцами блуждают!
Закрой мои стихи – они безбожней всех –
Мой отлученный том, который воспевает,
Как хороши и май, и грешницы, и грех!
1913 Salonichi
Я сердце, я бедное сердце спросил;
«Ты снова уныло, ты снова без сил?»
И сердце сказало: «Она разлюбила».
Я сердце, я бедное сердце спросил:
«Зачем же надежды я вновь разбудил?»
И сердце сказало: «Где нет их – могила».
1913 Capri
Тост говорю я со звоном бокала.
Розы с волос ниспадают устало,
Длинными песнями полночь пьяна…
Раб, дай вина!
О, я безумный! Зачем я ночами
Мрачно блуждал и терзался мечтами,
Сердцем, всем сердцем зачем я любил,
Плакал, молил…
Слушай, безумный! Кто хочет связать
Женское сердце, тот должен солгать…
Ложью стыдливость ее усыпи,
Лги, не люби!
Умерли вера, и грезы, и думы;
Траур надел по себе я угрюмо…
Пью за покойных бокалы до дна…
Раб, дай вина!
1913 Capri
Зачем ты голос свой, бунтуя, подымаешь
И будишь скорбь свою среди тупых и злых?
Хохочет мир – Иль ты его не понимаешь?
Наш плач… но что наш плач для них.
Не предавай себя… Рыдай, но одиноко.
Здесь, на земле, внизу, ты ценность лжи поймешь:
Здесь слово «брат» – старо, смешно, жестоко.
Добро – вот подлинная ложь.
На грани мук твоих, о, как на представленье
Сбежится жадный сброд… Кто ж не посмотрит, кто?
Все поглядят на крестные мученья
И не последует – никто.
Лги, только лги им, лги, каскадом смеха брызни,
Вздев маску для толпы, оставь для грусти мрак.
Ведь истина не создана для жизни…
Кто не умеет лгать – дурак.
1913 Capri
«Я плакал у ног ее страстно…»
Я плакал у ног ее страстно,
Она ж говорила тогда,
Свой бант поправляя: – «Прекрасно!..
Я – словно картинка. Ведь да?»
И вот через день по дороге
Другую преследовал я…
Ах, первая в страшной тревоге
Звала и держала меня!
1913 Capri
«Не знаю я, что означает…»
Не знаю я, что означает,
Что так мои мысли грустны.
Всё время меня занимает
Сказанье седой старины.
Уж веет прохладой… Темнеет.
Тих Рейна задумчивый вал.
В сияньи заката алеют
Вершины обрывистых скал.
Прелестная дева на крае
Скалы оперлась на утес,
Гребнем золотистым сверкает
И золото чешет волос.
Гребнем золотым проводила
И пела при этом она…
Какою волшебною силой
Была ее песня полна!
И дикою болью замучит,
Захватит она рыбака…
Он только взирает на кручи
И не направляет челна…
Я думаю, с лодкой своею
Погибнет рыбак у камней…
И сделала то Лорелея
Волшебною песней своей!
В. К. ЛОЗИНА-ЛОЗИНСКИЙ
Материалы для биографии поэта Алексея Константиновича Лозина-Лозинского
Для Пушкинского Дома Всесоюзной Академии НаукМАТЕРИАЛЫ ДЛЯ БИОГРАФИИ ПОЭТА АЛЕКСЕЯ КОНСТАНТИНОВИЧА ЛОЗИНА-ЛОЗИНСКОГОРод<ился> 29 ноября (11 декабря) 1886 г. Сконч<ался> 5 ноября (18 ноября) 1916 г.
Записаны его братом, Влад<имиром> Конст<антиновичем> Лозина-Лозинским.
1933 г.
КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ
Родился в Петербурге 29 ноября 1886 г. с.с. Крещен там же в ц<еркви> св. Космы и Дамиана, что на Фурштадтской ул.
Поступил в гимназию Человеколюбивого Об<щест>ва в Петербурге в 1896 г.
Окончил ее в 1905 г.
Первая поездка за границу в 1908 г.
Издал «Смерть призраков» 1908 г.
Стрелялся 2/15 ноября 1909 г.
Издал «Противоречия» 1912 г.
Вторая поездка за границу в 1912 г.
Новое покушение на самоубийство 2/15 января 1914 г.
Третья поездка за границу в 1914 г.
Поездка в шхеры 1915 г.
Поездка на Белое море 1915 г.
Издал «Тротуар», «Благочестивые путешествия» и «Одиночество» 1916 г.
Скончался 5/18 ноября 1916 г. в Петербурге Похоронен 8/21 ноября на Митрофаньевском кладбище
Сын чистейшей Грезы, зачатый в восторге,
Мир узрел в тумане, в сумеречном морге,
В контурах ушедших в муть и полутоны.
А. Лозина-Лозинский
Эти беглые воспоминания не имеют характера систематической биографии покойного моего брата Алексея Константиновича Лозина-Лозинского, а служат только некоторым пособием для составления более подробного описания, как его жизни, так и условий его творчества. Не имея под руками никаких материалов о брате, ни его архива, переписки и пр., мне трудно, порой, по памяти, восстановить многое, поэтому я ставлю себе пока задачей вносить в эти записки отдельные моменты и факты его жизни, не оставляя надежды рано или поздно объединить всё в обстоятельную его биографию, дополненную как материалами бумаг и переписки, так и воспоминаниями близких лиц, его знавших.