» » » » Анна Брэдстрит - Поэзия США

Анна Брэдстрит - Поэзия США

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Анна Брэдстрит - Поэзия США, Анна Брэдстрит . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Анна Брэдстрит - Поэзия США
Название: Поэзия США
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 1 июль 2019
Количество просмотров: 395
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Поэзия США читать книгу онлайн

Поэзия США - читать бесплатно онлайн , автор Анна Брэдстрит
В книгу входят произведения поэтов США, начиная о XVII века, времени зарождения американской нации, и до настоящего времени.
1 ... 77 78 79 80 81 ... 147 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

МОЕМУ МАЛЕНЬКОМУ СЫНУ

Ты, словно песенка, со мной.
Разлуки между нами нет.
Мой каждый шаг, мой жест любой,
мой всякий час тобой согрет.
Перрон, гудки, ночная даль…
Я вспоминаю вдалеке
улыбки сломанной печаль
и слезы на твоей щеке,
немой вопрос дрожащих губ,
лицо, прижатое ко мне,
и — дым из паровозных труб,
и — после — бег огней в окне.
Меж нами связь не порвалась,
но и представить я не мог,
как тяжек будет каждый час
вдали от глаз твоих, сынок.

НЕ ПЛАЧЬТЕ О МЕРТВЫХ

Не плачьте о мертвых, да будет им пухом земля —
пухом для праха.
Час свой последний, который отсрочить нельзя,
встретьте без страха.

Не плачьте о братьях, захваченных в плен.
Мы не забыли
их, погребенных меж каменных стен,
словно в могиле.

Плачьте о жалкой толпе, что бредет по земле,
как на закланье,
смирно влачащейся в прахе, страданье и зле —
в вечном молчанье.

ТЮРЕМНЫЙ НОКТЮРН

Снаружи буря свой напев ведет,
и вторит ветер горькому мотиву,
дождь по решеткам бьет без перерыва,
роняя капли безнадежных нот.

Свет ламп, горящих ночи напролет,
слился со светом молний в переливы
огней на мокрых стеклах. Гром ревет,
а камеры мрачны и молчаливы,

Так лейся, дождь, над высохшей землей!
Так влейся в землю, дождь плодотворящий!
Пора расцвесть цветущему всему.

Есть для сердец, разбуженных тобой,
один лишь свет в ночи непреходящей:
свет утра, изгоняющего тьму!

ВЕСЛИ ЭВЕРЕСТ

Мука и вызов. Изломанный бурей тростник.
В угол загнали его, обступили кругом,
но побоялись прикончить при свете дневном
жертву свою, устрашились идти напрямик:

в черном узилище, чтобы ни луч не проник,
тайно замучили и удалились потом,
алчные стражники, не размышляя о том,
что вы содеяли, кто перед вами поник.

Помните… раньше… немало воды утекло, —
вы его новым царем на потеху солдат
провозгласили, и терном язвили чело,

и поносили, и, словно столетья назад,
вечный мятежник, бичующий вечное зло, —
снова он предан, и предан бичу, и распят.

АРТУРО ДЖОВАННИТИ

">

1 ... 77 78 79 80 81 ... 147 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)