» » » » Елена Долгова - Камень ацтеков

Елена Долгова - Камень ацтеков

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Елена Долгова - Камень ацтеков, Елена Долгова . Жанр: Исторические приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Елена Долгова - Камень ацтеков
Название: Камень ацтеков
ISBN: 978-5-17-065530-4
Год: 2010
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 317
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Камень ацтеков читать книгу онлайн

Камень ацтеков - читать бесплатно онлайн , автор Елена Долгова
Сначала бунт на борту лишает капитана Баррета корабля, потом жажда золота и выигранная в кости карта заставляют пуститься на поиски затерянного города ацтеков. Однако, так ли случайно упали кости? Древние боги индейской земли, искушая чужаков, ведут собственную игру. На островах Карибского моря авантюристы всех наций стремятся урвать свою долю от сокровищ Нового Света. Выходят на морской промысел английские и французские пираты. Тайные агенты Испании верой и правдой служат королю. Сгорают на кострах инквизиции еретики и ведьмы. И только таинственная Пэм Саммер, дочь мертвого торговца, не хочет ни золота, ни любви, а только любою ценой — бессмертия.
1 ... 69 70 71 72 73 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 90

Пленника догнали и сшибли на землю. Придавленный Брасье не сопротивлялся. Он стоически вынес несколько затрещин, прежде чем взмолился:

— Хватит, капитан, я просто не справился с собой.

— И вправду, что же там чернеет?

— Это черная скала, — веско сказал Смок.

— Заброшенный дом, — предположил Винд.

— Это пещера, сеньоры, — вдруг подал голос негр с испанского корабля.

Пятно и вправду оказалось трещиной в скалах. Проход имел вытянутую форму, ползучие растения почти закрыли его.

— Внутри можно переночевать. По крайней мере костер не будет видно на расстоянии.

Джо повозился, добыл огонь и подпалил обломок свечного дерева. Импровизированный факел неровным полыханием разгонял чернильную темноту.

— Заднюю стену я не разглядел, но звериных следов нет.

Они по одному втиснулись в пролом. Винд принес ветвей потоньше и подпалил костер. Баррет устало опустился на землю, снова проголодавшийся Смок тоскливо озирался по сторонам.

— Тут глухо и мрачно, словно в могиле.

— Бред.

Брасье, кажется, совершенно потерял и волю к сопротивлению, и последние надежды на благополучный исход. Он попытался что-то сказать, но, видимо, от отчаяния.

— Здесь кто-то есть, — вдруг убежденно заорал Смок.

Джо поднял повыше самодельный факел, у задней стенки пещеры обрисовались угловатые контуры двух высохших, как пергамент, тел.

— Кто это?

— Мертвые индейцы. Сколько их ни тряси, они не ответят.

У людей, прижавшихся спинами к каменной стене, сквозь истончившуюся кожу проглядывали кости черепа. Сохранились обрывки одежды и остатки длинных волос, то, что истлело, пылью осело на пол.

— Надо бы их убрать.

— Сам убирай, а я к ним и не притронусь. Черт знает, каким богам они поклонялись, тут и порчу подхватить недолго.

Винд сложно выругался. Лицо Брасье перекосилось.

— Я не хочу умирать, — внезапно заявил он.

— Никто не хочет.

Минуты ночи тянулись бесконечно. Баррет попытался устроиться на камнях, но сон не шел — левый бок слегка обдавало жаром костра, правый холодило сквозняком из пролома. Крупная ночная бабочка задела пламя костра и беспорядочно крутилась, умирая, — лапки слиплись, усики отломились, Баррет щелчком сбил опаленное насекомое с рукава.

Через некоторое время тишину прорезал истошный визг. Звуки борьбы раздавались в ночи. Животное, терзаемое заживо, визжало — крики твари постепенно стихали, а рычание хищников сделалось размеренным и удовлетворенным. Где-то там, под мутным светом лунной половинки, шел дележ еще теплой добычи.

Баррет бесшумно поднялся, перешагнул через Ланцетника и протиснулся сквозь устье пещеры наружу.

Мириады светляков усеивали траву. Их крошечные тела источали яркий, пронзительный и холодный свет.

«Камаштли… Бог звезд, войны, охоты и удачи… Зачем ты отдал свой глаз мне?»

Баррет наклонился и взял светлячка — в ладони тот погас и сделался обычным невзрачным червяком. Слабая возня раздалась возле самых сапог. Прорытый лаз уходил под поваленное дерево, там копошились щенки лесной собаки. Баррет по очереди вытащил щенков за шкирку и выбрал самого крупного — пегого, с темной мордочкой и крепкими лапами.

— Возьму на «Синий цветок».

— Капитан! — завопили совсем рядом.

— Ты зря ушел в ночь один, Питер, — недовольно попенял появившийся доктор Кид.

К морщинистому лбу доктора приклеился кусок грязной паутины.

— Случаем, не нашел Форстера?

— Нет. А Брасье не сбежит?

— Он хорошо связан. К тому же боится Тэдди больше, чем сатану. Даже больше, чем тебя, Питер.

Они вернулись к пещере вдвоем. Помятые лица кое-как выспавшихся моряков выражали тревогу. Брасье сидел на полу, Баррет развязал своему лейтенанту щиколотки и рывком помог ему встать.

Негр, ни слова не говоря, пошарил в карманах, отыскал там свечной огарок и, затеплив огонек от костра, пристроил рядом с двумя мумиями.

— Пусть души умиротворятся и не идут за нами вслед.

— Откуда тут покойники?

— Спрятались и погибли от истощения, сеньоры. Испанцы из первопоселенцев охотились на язычников с собаками…

— Нужно вернуться и узнать, как там дела у Бертрана…



Неподалеку от домика буканьеров они остановились. Сильно тянуло дымом — горелыми дровами и опаленным мясом, мясом, пожалуй, больше, чем обычно. Трудноопределимая аура запустения витала над поляной. Баррет не мог уловить ее сути, пока не прислушался как следует — звенели мухи. Их облако собралось возле построек. Пальмовые листья на крыше хижины завалились вовнутрь, уцелели стены, но и они носили явные следы огня.

Смок взял ружье наизготовку. Винд нехорошо улыбнулся, Кид покачал головой и тронул Баррета за рукав.

— Пахнет не копченостями, Питер.

Брасье побледнел так, что под красивыми карими глазами бывшего лейтенанта проступила покойницкая синева.

Остатки коптильни еще дымились. Растительность на поляне выглядела смятой.

— Егерь Бертран жил один?

— Нет, с двумя товарищами — они как раз в эта дни отлучались на плантации.

— В развалинах остался кто-нибудь живой?

— Не думаю, угли все еще раскалены, возле них сейчас не лучше, чем на адской сковородке.

— Засада, если она есть, прячется на той стороне поляны.

Стояла мертвая тишина, нарушаемая только шевелением гнуса. Не кричали даже птицы.

— Пошли вперед. Держите ружья наготове.

Напряженными нервами Баррет чувствовал признаки недавнего чужого присутствия. След еще не остыл.

— Первый раз в жизни жалею, что я моряк, а не охотник.

Бертрана нашли на пороге хижины. Руки, плечи и голова оказались снаружи, их не тронул огонь. Тело ниже пояса обгорело до костей.

— Француза добивали с близкого расстояния. Смотрите, пуля вошла в лоб.

Сука из пегой своры навеки замерла в подобии незавершенного движения. В момент броска ее настиг выстрел, поэтому мускулистые передние лапы уже после падения пропахали в рыхлой земле глубокие бороздки. Бессильно распласталась узкая морда, белые клыки вонзились в песок.

— Палили со стороны леса.

Остальные собаки лежали кто где — бесформенные меховые комки на загаженной земле. Смертельно раненный вожак, должно быть, пытался подползти к Бертрану. Сейчас он, сгорбясь, валялся всего в полуярде от вытянутой руки француза. Казалось, мертвец пытается покормить с ладони своего убитого пса.

Пахло горелой шерстью и нечистотами.

— Право слово, лучше уж получить пулю в башку, стоя на палубе, под чистым ветром и на глазах у приличных людей.

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 90

1 ... 69 70 71 72 73 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)