» » » » Стигматы - Колин Фалконер

Стигматы - Колин Фалконер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стигматы - Колин Фалконер, Колин Фалконер . Жанр: Исторические приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Стигматы - Колин Фалконер
Название: Стигматы
Дата добавления: 10 март 2026
Количество просмотров: 55
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Стигматы читать книгу онлайн

Стигматы - читать бесплатно онлайн , автор Колин Фалконер

Мятежный рыцарь. Женщина, совершающая чудеса. Страна, погружающаяся в безумие.
Франция, 1205 год: Филипп де Верси возвращается с войны с неверными в Святой Земле и обнаруживает, что его жизнь разрушена, а единственный сын находится на грани смерти. Он слышит о чудодейственной целительнице Фабриции, молодой женщине со стигматами, и отправляется на ее поиски, отчаянно пытаясь спасти своего ребенка.
Но Фабриция укрылась от инквизиции в окутанных туманом горах Лангедока. Это родина катаров, и папа римский приказал провести крестовый поход, чтобы уничтожить их. Пока юг погружается в пламя и восстания, Фабриции некуда бежать.
Решившись найти ее, Филипп рискует потерять свои земли, титулы и даже жизнь. Любой другой мужчина сократил бы свои потери и вернулся домой. Но Филипп не такой, как другие мужчины.
Захватывающая история о любви, войне и религиозных беспорядках.

1 ... 82 83 84 85 86 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
кто-то изложит их достаточно убедительно. Если бы он пришел сейчас, мы могли бы заманить де Монфора в ловушку здесь, в горах, и уничтожить этот крестовый поход. Если нет, крозатс могут вернуться следующей весной с подкреплением. Они охотятся за Раймундом; он должен это понимать. Чем дольше он колеблется, тем вернее его судьба. Мой господин, виконт Тренкавель, не представлял для них угрозы, и посмотри, что они с ним сделали. Граф Раймунд думает, что может играть в политику, но он должен понять, что в Риме не играют в политику; они играют на вечность. Нельзя доверять тому, кто устремил свой взор на Бога.

— Но какого посла вы могли бы отправить, чтобы он его выслушал?

— Вас, сеньор.

— Меня?

— Я дам вам десять моих лучших рыцарей и шевалье в качестве эскорта. Люди, которые скакали с вами, когда вы сожгли требушет, пойдут за вами куда угодно после того, как вы провели их в лагерь крестоносцев и вывели оттуда.

Филипп грел руки у огня. Очаг был скудным, дров у них было мало; все нужно было Ансельму для дополнительных баррикад, которые он со своими плотниками строил за западной стеной.

— Как это можно сделать?

— Вы можете выскользнуть из замка, как и раньше, а ущелья и хребты скроют вас ночью. Снова обмотайте копыта лошадей мешковиной. — Он взял Филиппа за руку и подвел к окну. — Видите тот хребет? Они разбили лагерь прямо под ним. Если вы пойдете по ущелью с другой стороны, они вас не увидят. Оказавшись в лесу, вы сможете подняться по отрогу, а затем спуститься в долину. Вам придется избегать дороги на Кабаре, но вы можете следовать вдоль реки. Это будет медленно, но Полярная звезда приведет вас в Тулузу.

— Насколько я понимаю, вы, Тренкавели, годами воевали с Раймундом. Почему он примет меня, если мои люди будут под вашими знаменами?

— Вы правы, чаще всего мы были врагами. Он может не принять Тренкавеля, но может прислушаться к северному рыцарю, сражавшемуся против крозатс.

Филипп задумался: самоубийственная миссия, как он подозревал, очень похожая на последнюю. Раймон все так легко расписывал, стоя на своем высоком барбакане. Но что ему, в конце концов, терять? Если он останется здесь и ничего не предпримет, им придется либо сдаться, либо умереть. А так, по крайней мере, его судьба снова будет в его собственных руках.

— Хорошо, найди мне добрых воинов и добрых коней. Я сделаю это.

Dieu vos benesiga! Да дарует вам Бог быстроты и безопасного пути. Но…

— Но?

— Но если вы не вернетесь, я не буду вас винить. Просто сделайте все возможное, чтобы его убедить. Это все, о чем я прошу.

— Я вернусь, с Раймундом или без него.

Раймон рассмеялся и покачал головой.

— Вернетесь? Если так, то я буду знать, что вы совершенно безумны, сеньор.

LXXXIV

Лу нарисовал на стене церкви круг куском мелового камня, который нашел на земле — вероятно, осколок от камня, брошенного в них ночью крозатс. Теперь он использовал его как мишень, на выверенных тридцати шагах, и его праща каждый раз попадала в самый центр.

— Я не могу найти Фабрицию, — сказал ему Филипп.

— Она больна.

— Больна?

— У нее жар, и ее постоянно тошнит. Как Гильемету.

— Когда это случилось?

— Ночью. — Он опустил пращу. — Это правда, что вы нас покидаете?

— Что?

— Вы едете послом к графу Раймунду.

Откуда он узнал? Но конечно: Ансельм.

— Вы не собирались мне говорить?

— Мы поговорим позже, — сказал он и поспешил через площадь обратно в лазарет.

В большом зале было холодно, и его дыхание застывало в воздухе. Два дня назад они задыхались от жары. Теперь замерзали.

— Фабриция! — крикнул он.

Элионора поспешила к нему сквозь ряды больных.

— Где она? — спросил он.

— Сюда.

«Это невозможно», — подумал он. «Фабриция не из тех, кто болеет; она — целительница». Но Лу не солгал: Фабриция лежала на полу в дальнем конце зала, под большой аркой. Она выглядела ужасно и не шевельнулась, даже когда он назвал ее имя.

— Насколько все плохо? — спросил он Элионору.

Она покачала головой.

— Кто знает, когда придет наш час? Я спросила ее, не хочет ли она принять консоламентум, но она отказывается. Я беспокоюсь за ее душу.

Филипп взял руку Фабриции; она была вялой и горячей. Лицо ее было розовым и блестело от пота, она горела, пока на барбакане еще лежал иней.

— Фабриция, — повторил он.

Наконец ее веки дрогнули.

— Сеньор? — Она качнулась в сторону, и ее вырвало, одна лишь желчь.

Элионора намочила льняную тряпицу в тазу с водой и положила ей на лоб.

— Раньше, — сказала она, — больные умирали от недостатка воды. Теперь у нас ее вдоволь. — Она придержала голову дочери и влила ей в рот несколько капель дождевой воды. Фабриция закашлялась, но с благодарностью проглотила.

— Исцели ее, — сказал он.

— Это не в моей власти. Теперь меня заботит судьба ее духа. — Она ускользнула, сотни других стонали и взывали к ее вниманию.

— Фабриция, сердце мое. Ты меня слышишь?

Она сжала его руку, давая понять, что слышит.

— Мне нужно уехать. Я отправляюсь за помощью. — Каменные плиты задрожали, и с потолка посыпались пыль и крошки раствора. Какая-то женщина закричала. Крозатс собрали свой новый требушет и возобновили бомбардировку цитадели. Этот был близко. Звук был такой, будто он приземлился во дворе; инженеры все еще пристреливались со своим новым оборудованием.

— Я больше никогда тебя не увижу, — пробормотала она.

— Увидишь. Я вернусь за тобой, обещаю.

Он посмотрел на ее руки. Впервые он видел ее без перчаток или льняных повязок. Ее раны затягивались.

Она потянулась к горлу за распятием, которое дал ей отец Марти, и рванула тонкую цепочку. Та легко порвалась. Она вложила его ему в ладонь.

— Что это?

— Если доберешься… через горы… до Барселоны… у Марти есть брат… Покажи ему это… он тебе поможет.

— Мне это не нужно. Я вернусь за тобой.

— Возьми. Прощай, сеньор. У нас был один рассвет на двоих. Кажется, Бог ревниво приберег остальные для себя.

*

Туман опустился в ущелье: теперь они были над ним, в своем

1 ... 82 83 84 85 86 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)