Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 108
Перед ними раскинулось безбрежное море песков.
— Знаете, я решил соорудить у себя фонтан, — сказал после длительного молчания Юсуф. — Хочу, чтобы в доме журчала живая вода.
— Завидую вам, — улыбнулась Тэйра. — Это просто великолепно.
— Выложу его голубой и зеленой плиткой, на дно набросаю морских раковин, а вокруг поставлю кадки с карликовыми пальмами. По ночам будет загораться подсветка. Представляете?
— Да. Представляю.
Он дернул поводья, и верблюд затрусил рысцой. Черная пирамида за их спинами медленно погружалась в песок. Впереди все шире раскрывалось раскаленное пекло пустыни.
— Бесара, бесара! — прокричал Халифа. — Йалла нимшех, йалла нимшех/
Эта книга никогда бы не вышла в свет без неоценимой помощи, грамотных советов и действенной поддержки великого множества людей. Искреннюю благодарность я хочу выразить литературному агенту Лоре Сьюсийн, которая сохраняла веру в меня тогда, когда другие ее уже потеряли, и издателю Саймону Тейлору, удивительному мастеру безболезненно для автора препарировать его текст.
Тайны истории и языка древнего Египта мне раскрывали Николас Ривз, Иан Шо и Стивен Кэрк. Спешу выразить им свою глубочайшую признательность и попросить прощения за некоторые вольности в трактовке отдельных понятий.
Стивен Алф вместе с Джеймсом Фридманом восполняли пробелы в моих знаниях современного арабского и древнегреческого языков. Огромное спасибо им, а также Эндрю Роджерсону и Тому Блэкмору за внесенные в рукопись исправления.
Из близких друзей, у кого всегда находилось для меня ободряющее слово, не могу не назвать имена Джона Баннона, Найджела Топпинга и Зана Брукса.
Чувствую себя в неоплатном долгу перед тетей Джоан — именно она привила мне любовь к волшебной истории древнего Египта и долгие годы с энтузиазмом поддерживала ее, водя по залам Британского музея.
С чувством особой теплоты и симпатии вспоминаю своих друзей, оставшихся в Арабской Республике Египет. Их прямодушие, доброта и душевная щедрость заслуживают много больше того, что я смог дать им взамен.
Любая парадоксальная бюрократическая уловка, ставящая человека в безвыходное положение. По названию романа американского писателя Дж. Хеллера, где герой пытается выдать себя за сумасшедшего, однако бюрократическая машина отказывается признать его таковым, поскольку считает его намерения слишком разумными.
Мариэтт, Аугуст Фердинанд (1821 — 1881) — французский египтолог, основал в Каире Службу древностей и Национальный музей
Ахетатон — город, построенный фараоном Эхнатоном на берегу Нила, между современными Каиром и Луксором. В переводе с древнеегипетского имя города означает «Небосклон Атона»
Амарна — современное название развалин Ахетатона
Мастаба — прямоугольное надгробие из каменных блоков или кирпича. От арабского «скамья»
«Аль-Ахрам» — название популярной в Египте ежедневной газеты. В переводе с арабского означает «Пирамида»
Древние царства — история древнего Египта делится на три периода: Древних, Средних и Новых царств (с промежуточными периодами между ними). Период Древних царств длился примерно с 2575 по 2134 гг. до н. э.
Перет — один из трех сезонов, на которые в древнем Египте делился год (два других — ахет и шему), время посева и созревания нового урожая. Длился примерно с октября по февраль
Мидан-Тахрир — оживленный перекресток в центре современного Каира. В переводе с арабского название означает «Площадь свободы»
Замалек — название городского района столицы Египта. Расположен в северной части острова Гезира
Хан аль-Халили — огромный базар в Каире, где продается все: от кальянов до украшений из золота
Анубис — древнеегипетский бог. Изображался в виде шакала или мужчины с шакальей головой. Покровитель захоронений и процесса мумифицирования умерших
Раис — старший, мастер; производитель работ
Малькатта — название места на западном берегу Нила в Луксоре, где в древности стоял дворец АменхотепаIII
Пендлбери, Джон Девитт Стрингфеллоу ( 1904 — 1941) — британский египтолог. Вел раскопки в Амарне. Погиб от рук немецких солдат на Кипре
Басбуза — тип халвы, приготовляемой из мелко размолотых зерен злаков, меда и растертых орехов
Книга мертвых — древнеегипетские тексты, речь в которых идет о загробной жизни. Большая их часть относится к периоду Новых царств, хотя многие тексты были составлены еще в эпоху Древних царств. Свои названия — собственно «Книга мертвых», «Книга врат», «Книга подземелья» — тексты получили в наши дни
Заупокойный храм РамсесаII находится в Луксоре, на западном берегу Нила
Мемнонские колоссы — две гигантских размеров сидящие фигуры, высеченные в склоне западного берега Нила в Луксоре. В древности — часть заупокойного храма АменхотепаIII
«Ж. Бейль. Греческие и римские надписи из царских захоронений в Фивах» (фр.).
Некрополь — букв, «город мертвых». Место захоронения умерших
СЕПГ — Социалистическая единая партия Германии, аналог КПСС .
Суса — бывшая столица Персидского царства. Располагалась на территории современного Ирана
Персеполис — древняя столица Персии. Располагался на территории современного Ирана
Петосирис — знатный древнеегипетский род, представители которого захоронены в Туна эль-Габале
Канопы — четыре сосуда, в которые древние египтяне помещали внутренние органы умершего
Священный жезл в виде креста; в древнем Египте символизировал жизнь .
Сет — древнеегипетское божество, брат и убийца Озириса, владыка пустыни и хаоса. Изображался в виде фантастического животного
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 108