» » » » А Адалис - Абджед, хевез, хютти... Роман приключений. Том 4

А Адалис - Абджед, хевез, хютти... Роман приключений. Том 4

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу А Адалис - Абджед, хевез, хютти... Роман приключений. Том 4, А Адалис . Жанр: Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
А Адалис - Абджед, хевез, хютти... Роман приключений. Том 4
Название: Абджед, хевез, хютти... Роман приключений. Том 4
Автор: А Адалис
ISBN: нет данных
Год: 2015
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 225
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Абджед, хевез, хютти... Роман приключений. Том 4 читать книгу онлайн

Абджед, хевез, хютти... Роман приключений. Том 4 - читать бесплатно онлайн , автор А Адалис
Абджед, хевез, хютти…: Роман приключений (Советская авантюрно-фантастическая проза 1920-х гг. Том IV). — Б. м.: Salamandra P.V.V., 2015. — 184 с. — (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. LXXIV).

Новый выпуск серии «Polaris» представляет весьма редкую и несправедливо забытую книгу — написанный на туркестанском материале авантюрно-фантастический роман поэтессы А. Адалис и ее мужа, писателя И. Сергеева «Абджед, хевез, хюгги…» (1927). Этот роман можно читать как историю злосчастной экспедиции, открывшей в горах Памира загадочную потерянную цивилизацию. Но такое прочтение будет только поверхностным — перед читателем роман масок, и под маской традиционного «романа приключений» в нем скрывается изощренная литературная игра.

Роман поэтессы, писательницы и переводчицы А. Е. Адалис (Ефрон, 1900–1969) и ее мужа, писателя и эсперантиста И. В. Сергеева (1903–1964) «Абджед хевез хютти…» публикуется по первому книжному изданию (М.-Л.: Молодая гвардия, 1927). В книге исправлены некоторые очевидные опечатки и устаревшие особенности орфографии, унифицировано написание имен. Так, Броунинг в нескольких случаях именует Щеглова не «Седжи», а «Сэджи»; нами оставлен первый вариант, как встречающийся более часто. Имя «Ганна» на с. 65 восстановлено по журнальной публикации под названием «Хевес-хютги», представляющей собой сокращенную версию первых двух частей романа (Молодая гвардия, 1926, № 6–7).

1 ... 41 42 43 44 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Пока Галочка горячо объяснялась с дежурным врачом, молодой муж, поощрительно осклабясь, подтолкнул Сергея:

— Посмотри, у меня скоро сын будет.

Сергей сочувственно пожал ему локоть.

Протекция Галины помогла. Врач задумчиво протер очки и выдавил из себя разрешение пройти в палату.

Всякий раз, когда Щеглову случалось навещать кого-нибудь в больнице, он почему-то смущался. Суетился он и сейчас, растерянно ища глазами среди лежащих белых людей Козодоевского. Наконец он узнал его — на похудевшем лице немецкий нос тонкой работы казался еще горбатей, и одеяло собралось под подбородком, как нагрудник у младенца. Сергей панически свалил весь свой Моссельпром на руки Арта и стал, скрипя половицами, пробираться к постели. Арт и Джелал последовали за ним. Козодоевский радостно зарделся:

«Ценят они меня», — и он сделал вид, что, обаятельно улыбаясь, с трудом приподымается на подушках.

— Селям алейкюм, друзья!

— Здравствуй, пацан!

— Селям алейкюм!

Броунинг, чтобы доставить ему удовольствие, поздоровался по-английски. Борис замедленно принял из его рук хрустящие свертки.

— Фенк-ю.

Сергей ткнул пальцем в матрац.

— Не жестко тебе? А то я тебе пальто принесу?.

— Нет, друг, но тошнит. Долго ли, коротко ли идет человек в тени, которую сам же отбрасывает?

Трое гостей беспомощно переглянулись, не зная, что ответить. Слыша в тишине, как лопаются кое-как завязавшиеся отношения, Борис переменил голос:

— Вам привет.

— От кого?

Он вытащил откуда-то из-под подушки измятую почтовую открытку. Арт дважды пронедоумевал над ней, потом передал Щеглову.

«Задушевный Борис Иванович! Искренне надеюсь, что вы живы-здоровы. Не женились ли? Я еще нет. Все собираюсь написать вам длинное письмо, но “время, время!”, как сказал наш общий друг Шекспир. В Термере у меня приключились некоторые неприятности, и теперь я устроился в Закавказьи, в Нахичеванской республике. Встретил здесь много знакомых — сослуживцев по полку и просто частных. Здесь наш брат-интеллигент занимает хлебные места. Я купил ковры и много курю. До свиданья, душка. Пишите. Привет нашим. Ваш Александр Тимофеевич».

«Категорическая стерва!» — хотел было сказать Сергей, поднимая глаза от письма, но подождал: Козодоевского рвало; сиделка смотрела искоса строгим глазом.

Примечания

1

Черный паук, укус которого считается смертельным.

2

Прошу у бога защиты от сатаны, прогоняемого каменьями, во имя бога милостивого, милосердного.

3

Шакал.

4

Маленькая серебряная монета.

5

Подобие наргиле-кальяна.

6

Мальчик.

7

Восточный суп.

8

Черное озеро.

9

Народное творчество.

10

Товарищ.

11

Узкая оросительная канава.

12

Шелковичное дерево.

13

8 верст — местная мера длины.

14

Абрикосы.

15

Летнее помещение.

16

Господин.

17

В книжном тексте очевидная опечатка — «Галины». Имя восстановлено по журнальной публикации фрагмента романа (Прим. изд.).

18

Кунжутный порошок.

19

Кишмишная водка.

20

Красноармейцы.

21

Глава мусульманской церкви.

22

Наркотик, приготовляемый из индийской конопли.

23

Землетрясение.

1 ... 41 42 43 44 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)