» » » » Андрей Чесноков - О людях, ветрах и плотах в океане. История путешествия от Южной Америки до острова Пасхи и обратно

Андрей Чесноков - О людях, ветрах и плотах в океане. История путешествия от Южной Америки до острова Пасхи и обратно

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Андрей Чесноков - О людях, ветрах и плотах в океане. История путешествия от Южной Америки до острова Пасхи и обратно, Андрей Чесноков . Жанр: Путешествия и география. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Андрей Чесноков - О людях, ветрах и плотах в океане. История путешествия от Южной Америки до острова Пасхи и обратно
Название: О людях, ветрах и плотах в океане. История путешествия от Южной Америки до острова Пасхи и обратно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 3 февраль 2019
Количество просмотров: 386
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

О людях, ветрах и плотах в океане. История путешествия от Южной Америки до острова Пасхи и обратно читать книгу онлайн

О людях, ветрах и плотах в океане. История путешествия от Южной Америки до острова Пасхи и обратно - читать бесплатно онлайн , автор Андрей Чесноков
Рассказ участника уникальной экспедиции в Тихом океане. Два деревянных парусных плота, интернациональная команда, четыре месяца пути и 4500 морских миль. Суровые испытания, загадочный остров Пасхи и ревущие сороковые широты, грозные шторма и невыносимые штили, бескрайний океан и его удивительные обитатели, отчаяние и надежда. История о людях, ставших настоящей командой в этом необыкновенном путешествии.
1 ... 11 12 13 14 15 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

5

Огон (нидерл. oogen – глаза) – постоянная петля на кручёной верёвке или тросе, образованная путём переплетения его прядей.

6

Нас крепко… непечатное выражение заменено на «обманули» (Англ.)

7

Добро пожаловать в ещё один день в аду. (Англ.)

8

Что ж, они не тонут. (Дословно «Что ж, они плавают») (Англ.)

9

Dr. Hook – Слово «Hook» в данном случае обозначает рыболовный крючок

10

трос для обшивки кромок (шкаторин) парусов, для предохранения их от преждевременного износа и разрыва.

11

Элемент стоячего такелажа судна. Ванты – оттяжки мачты, предохраняющие её от падения.

12

Увалиться, привестись – Морские термины, обозначающие изменение курса корабля в сторону полного или острого, соответственно. На острых курсах ветер заходит в парус под минимальным углом, на грани заполаскивания, на полных – под большим. Таким образом, корабль идущий полным курсом способен держать более высокую скорость, а корабль идущий острым курсом – направление, приближающееся к направлению «против ветра»

13

Морская единица измерения скорости. Один узел соответствует 1.852 км/ч.

14

Примечание: настоящее название «большая корифена» или «золотая макрель»

15

Имеется в виду белая фасоль, бобы. горох, чечевица и киноа – хлебная зерновая культура

16

Real turmat – сублимированный рацион, используемый альпинистами и другими людьми, увлечёнными путешествиями по диким местам, где не всегда ест возможность приготовить полноценную пищу. Разбавляется кипятком, во время экспедиции очень ценился.

1 ... 11 12 13 14 15 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)