» » » » Как Исландия изменила мир. Большая история маленького острова - Эгиль Бьярнасон

Как Исландия изменила мир. Большая история маленького острова - Эгиль Бьярнасон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Как Исландия изменила мир. Большая история маленького острова - Эгиль Бьярнасон, Эгиль Бьярнасон . Жанр: Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Как Исландия изменила мир. Большая история маленького острова - Эгиль Бьярнасон
Название: Как Исландия изменила мир. Большая история маленького острова
Дата добавления: 19 февраль 2024
Количество просмотров: 87
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Как Исландия изменила мир. Большая история маленького острова читать книгу онлайн

Как Исландия изменила мир. Большая история маленького острова - читать бесплатно онлайн , автор Эгиль Бьярнасон

История Исландии, или, как многие ее называют, «страны льдов», началась 1200 лет назад, когда в один прекрасный день корабль викингов сел на мель посреди Северной Атлантики.
В этот момент маленький остров перестал быть исключительно перевалочным пунктом и стал местом зарождения нации, чьи политические и творческие деятели, природные явления и даже флора и фауна навсегда изменили мир.
Автор книги Эгиль Бьярнасон объясняет, почему страна сыграла ключевую роль в таких разнообразных событиях, как Французская революция, высадка на Луну, рождение Израиля и появление первой женщины-президента.

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 66

id="id40">

1

Хрингвегюр – кольцевая автомобильная дорога в Исландии. Представляет собой главную автомагистраль страны, соединяющую между собой почти все исландские регионы и крупнейшие населенные пункты.

2

Снасть для подъема и спуска парусов, флагов и сигнальных знаков.

3

Этническая группа автохтонных народов Северной Америки, обитающая приблизительно на 1/3 северных территорий Канады от полуострова Лабрадор до устья реки Маккензи. Входит в более многочисленную группу коренных народов Севера – эскимосы.

4

Название страны на исконном языке Гренландии – Калааллит Нунаат, Земля Калааллит. Именно оно используется в штампах в паспорте на пограничном контроле. – Прим. автора.

5

Уменьшить площадь паруса, подбирая рифы. Грот – нижний прямой парус на грот-мачте парусного судна.

6

Кельтские племена, составлявшие основное население Британии с VIII века до н. э. по V век н. э.

7

Болезнь Педжета – заболевание костей, при котором происходит их деформация в результате нарушения баланса между образованием и разрушением костной ткани.

8

Также известный как Эйрик Рауда, Эйрик Торвальдсон – скандинавский мореплаватель и первооткрыватель, основавший первое поселение в Гренландии.

9

Собирательное название, данное скандинавами народам Гренландии и Северной Америки.

10

Шлюпбалка – устройство для спуска шлюпки с борта корабля на воду и подъема ее на борт.

11

Массовый переход от ручного труда к машинному, произошедший в ведущих государствах мира в XVIII–XIX веках.

12

Добрый день! (исл.)

13

Американский гроссмейстер и одиннадцатый чемпион мира по шахматам. По версии журнала Šahovski informator, – сильнейший шахматист XX века.

14

Плутократия – политический режим, при котором решения государственных органов определяются волей группировок богатых людей.

15

Под оппортунизмом понимают «следование своим интересам, в том числе обманным путем».

16

Секуляризм – концепция, согласно которой правительство и другие источники норм права должны существовать отдельно от любого типа религий.

17

Древнескандинавский поэт-певец.

18

Повторение гласных звуков.

19

Полное созвучие двух или нескольких слов.

20

Повторение согласных звуков.

21

Датский историограф XVI века.

22

Датский астроном, астролог и алхимик эпохи Возрождения.

23

Щитовой вулкан на юге Исландии, недалеко от каньона Эльдгьяу и городка Киркьюбайярклёйстюр в Национальном парке Скафтафедль.

24

Магматическая вулканическая горная порода.

25

Поражение зубной эмали на фоне переизбытка в организме соединений фтора, поступающих с пищей или из окружающей среды.

26

Линкор – сокращенное наименование в русском флоте класса кораблей «линейный корабль».

27

Последнее крупное сражение французского императора Наполеона I. Битва явилась результатом попытки Наполеона вернуть себе власть во Франции, утраченную после войны против коалиции крупнейших европейских государств и восстановления в стране династии Бурбонов.

28

Перевод Виктора Генке.

29

Фертильность – способность половозрелого организма производить жизнеспособное потомство.

30

Доктрина Монро – декларация принципов внешней политики США, провозглашенная в ежегодном послании президента США Джеймса Монро Конгрессу 2 декабря 1823 года. Доктрина провозглашала принцип взаимного невмешательства стран Американского и Европейского континентов во внутренние дела друг друга.

31

Лютеранская церковь в Рейкьявике, четвертое по высоте сооружение в Исландии.

32

Неофициальное название Третьего рейха.

33

Альтинг собирался, пока страна находилась под властью датско-норвежских королей, на протяжении всего времени, кроме 44 лет, но он в основном работал как местный суд и муниципалитет. С 930 года он находился в Тингвеллире, пока Рейкьявик не стал де-факто столицей. В течение переходного периода он какое-то время менял местоположение и в течение нескольких лет официально собирался в гостиной его самого богатого члена. – Прим. автора.

34

Попытка замаскировать хвастовство за самокритикой или жалобами. Цель такого поведения – привлечь внимание к собственным достижениям.

35

Поскольку алкоголизм в Исландии все еще широко распространен, большинство жителей выступает за строгие ограничения по продаже алкоголя. Алкоголь, включая пиво, продается только в барах и государственных монопольных магазинах с ограниченными часами работы и высокими налогами. – Прим. автора.

36

Рецессия – фаза экономического цикла, когда экономика падает и замедляется.

37

Название германских военно-воздушных сил в составе вооруженных сил Германии.

38

Официальное наименование военно-морских сил нацистской Германии.

39

Согласно опросу Института общественного мнения Гэллапа 1939 года.

40

Ленд-лиз – государственная программа, по которой Соединенные Штаты Америки поставляли своим союзникам во Второй мировой войне боевые припасы, технику, продовольствие, медицинское оборудование и лекарства, стратегическое сырье, включая нефтепродукты.

41

«Свободный мир» – термин времен холодной войны, которым называли блок стран – противников социалистического лагеря, возглавляемый США. В блок стран «свободного мира» входили страны ЕЭС, в том числе Великобритания, Италия, Франция, Канада, ФРГ, Австралия, а также все прочие члены ЕЭС и НАТО.

42

Рита Хейворт – американская киноактриса и танцовщица, одна из наиболее знаменитых звезд Голливуда 1940-х годов, известная по фильмам «Гильда», «Леди из Шанхая» и т. д.

43

Рыболовное судно, предназначенное для морского ярусного лова рыбы и других морских обитателей.

44

В 2020 году правительство начало отменять вековой запрет на использование новых фамилий, разрешив родителям использовать новые фамилии для своих детей. Последствия пока остаются неясными, но критики говорят, что традиции фамилий исчезнут в течение трех поколений, ссылаясь на примеры других скандинавских народов. Исландия – единственная европейская нация, до сих пор использующая патронимы и матронимы.

45

Исландская авиакомпания, флагманский авиаперевозчик страны.

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 66

Перейти на страницу:
Комментариев (0)