» » » » Отчёт перед Эль Греко - Никос Казандзакис

Отчёт перед Эль Греко - Никос Казандзакис

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Отчёт перед Эль Греко - Никос Казандзакис, Никос Казандзакис . Жанр: Классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Отчёт перед Эль Греко - Никос Казандзакис
Название: Отчёт перед Эль Греко
Дата добавления: 11 март 2026
Количество просмотров: 4
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Отчёт перед Эль Греко читать книгу онлайн

Отчёт перед Эль Греко - читать бесплатно онлайн , автор Никос Казандзакис

Никос Казандзакис (1883-1957) – крупнейшая фигура в греческой литературе ХХ века – романист, эссеист, драматург, эпический поэт, литературный критик.Автор начинает свое повествование с обращения к читателю:"На этих страницах, читатель, ты увидишь красную линию, обозначенную каплями моей крови и отмечающую мой путь среди людей, страстей и идей. Каждый человек, достойный именоваться Сыном Человеческим, несет свой крест и восходит на свою Голгофу. Многие, большинство, поднимаются на первую или же на вторую ступень, выбиваются из сил и падают наземь посреди пути, так и не достигнув вершины Голгофы. Я хочу сказать – вершины своего долга: подвергнуться распятию, воскреснуть и спасти свою душу. Они проявляют малодушие и боятся распятия, не ведая, что распятие есть единственный путь к воскресению. Иного пути нет".

1 ... 145 146 147 148 149 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сном и явился ко мне? Мгновение, равное быстротой вспышке молнии? Или три столетия? В воздухе полном любви кто способен отличить вспышку молнии от вечности? С тех пор прошла целая жизнь: черные волосы стали седыми, виски углубились, глаза поблекли. Сломался ли лук во дланях Бога? Или во дланях Демона? Разобрать этого я не смогу никогда, но был рад, что почувствовал, как сила, значительно превосходящая мою силу, значительно чище моей силы, налагает на меня стрелу и мечет ее. Всякое древо свято, потому как из всякого древа можно сделать крест. Равным образом и всякое тело свято, потому что всякое тело может стать луком. Всю свою жизнь был я луком в беспощадных, ненасытных дланях. Сколько раз незримые длани напрягали и даже слишком этот лук, так что я слышал, как он трещит, готовый сломаться! Пусть он сломается! – кричал я. Ты велел мне выбирать, праотец, я выбрал.

Я выбрал. И вот вечер лег дымкой на холмы, растут тени, в воздухе вокруг множество умерших: битва подходит к концу. Одержал ли я победу? Или потерпел поражение? Я знаю только одно: я весь изранен, но продолжаю стоять на ногах.

Я весь покрыт ранами, и все они – на груди. Я сделал все, что мог, праотец, и даже больше, как ты и наказал мне. Больше, чем я мог, дабы не посрамить тебя. Теперь, когда битва окончена, я пришел, чтобы лечь рядом с тобой, стать прахом рядом с тобой, и вместе с тобой дождаться Страшного Суда.

Целую руку твою, целую твое правое плечо, целую твое левое плечо.

Приветствую тебя, праотец!

Исходные данные

Перевод выполнен по изданию:

Νίκος Καζαντζάκης, Αναφορά στον Γκρέκο, Αθήνα, Έκτη έκδοση

ISBN 978-618-81280-1-9

Издательство Агафангелос

Обложка: Эль Греко, «Святой Мартин и нищий»

2015

Примечания

1

Стихи Ф. Ницше цитируются в переводе Вячеслава Куприянова с немецкого оригинала.

2

Перевод М. Лозинского.

1 ... 145 146 147 148 149 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)