» » » » Одинокий странник. Тристесса. Сатори в Париже - Джек Керуак

Одинокий странник. Тристесса. Сатори в Париже - Джек Керуак

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Одинокий странник. Тристесса. Сатори в Париже - Джек Керуак, Джек Керуак . Жанр: Классическая проза / Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Одинокий странник. Тристесса. Сатори в Париже - Джек Керуак
Название: Одинокий странник. Тристесса. Сатори в Париже
Дата добавления: 7 июнь 2024
Количество просмотров: 48
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Одинокий странник. Тристесса. Сатори в Париже читать книгу онлайн

Одинокий странник. Тристесса. Сатори в Париже - читать бесплатно онлайн , автор Джек Керуак

Джек Керуак (Жан-Луи Лебри де Керуак, 1922–1969) — писатель-эпоха, писатель-парадокс, посеявший ветер и не успевший толком узнать, что пожал бурю, не утихшую и в наши времена. Выходец из обедневшей семьи французских аристократов, он стал голосом протестующей американской молодежи и познакомил молодых американских интеллектуалов с буддизмом. Критики высокомерно не замечали его, читатели-нонконформисты — носили на руках.
О чем бы ни писал Джек-бунтарь, он всегда рассказывал — упоенно и страстно — о себе и своем поколении. Поколении, искавшем возможности любыми способами вырваться из привычного, обывательского, уютного бытия в мир абсолютной и, как следствие, недостижимой свободы. И в этом контексте уже не столь важно, о чем он будет рассказывать в этот раз — историю своих непростых отношений с «ночной бабочкой» из Мехико или о путешествии из Парижа в Бретань, потому что все это — хроника (или, если угодно, летопись) поколения битников. Блистательных неудачников, бросивших вызов силам, которые невозможно победить, — и, конечно же, проигравших, однако проигравших столь талантливо и ярко, что такое поражение стоит иной победы.

1 ... 89 90 91 92 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 93

Хватит! (фр.)

24

Да (фр.).

25

Благовоспитанное (фр.).

26

Круассаны (фр.).

27

Площадь Согласия (фр.).

28

Улица Ришелье (фр.).

29

Елисейские Поля (фр.).

30

Генеалогическая история нескольких прославленных домов Бретани, украшенная геральдическими щитами и гербами (фр.).

31

Брат Огюстен дю Паз (фр.).

32

Отец Ансельм святой Марии (урожденный Пьер Гибур) (фр.).

33

Генеалогия августейшего дома Габсбургов (лат.).

34

Британский комический актер.

35

Бульвар Итальянцев (фр.).

36

Закусками (фр.).

37

Прошу прощения? (фр.)

38

Три франка пятьдесят (фр.).

39

Кислая капуста (фр.).

40

Квашеная капуста (нем.).

41

Коса Пенмарк (фр.).

42

С (нем.).

43

Ты… я (фр.).

44

Зд.: трепка (фр.).

45

Шея (фр.).

46

Зд.: пачкотня, каракули (фр.).

47

Какофония, гвалт (фр.).

48

Американский художник-карикатурист.

49

Измученная ночью безысходной (ит.).

50

Итальянский средневековый живописец.

51

Хорошо! (фр.)

52

Трансатлантический (фр.).

53

Вандея (фр.). Имеется в виду Вандейское восстание (1793–1796).

54

Моргольт — один из персонажей легенды о Тристане и Изольде.

55

Сленговое обозначение канадца.

56

Добрый день, отец мой (фр.).

57

Зд.: у интенданта (фр.).

58

Разумеется (фр.).

59

Набат (фр.).

60

Презрение (фр.).

61

Прощайте (фр.).

62

Обзор геральдики (ит.).

63

Американский актер театра и кино.

64

Имеется в виду Вильгельм Райх — австрийский и американский психолог.

65

Спасибо, мсье (фр.).

66

Большое спасибо (фр.).

67

Ураган (искаж. исп.).

68

Правитель Бретани в Х веке.

69

Вот на почте работаешь, а не знаешь даже, где контора — важная? (фр.)

70

Имеются в виду Фрэнсис Бэкон и Эдвард Кук.

71

Стратегическое авиационное командование США.

72

Американский актер и писатель.

73

Имеется в виду Д. Э. Крейтон — основатель и первый президент Американской философской ассоциации.

74

Сигара (фр.).

75

Алло, да, пять… четыре… два, хорошо (фр.).

76

Дароносица (искаж. лат.).

77

Несомненно, мсье (фр.).

78

Хвала (греч.).

79

Английский поэт XVII в.

80

Американский актер, режиссер и писатель.

81

Библейский ветхозаветный пророк.

82

Итальянский живописец XVI в.

83

Имеется в виду Рафаэль Санти — итальянский живописец XVI в.

84

В Евангелии — одно из имен Духа Святого.

85

Американский художник-абстракционист.

86

Хорошо (исп.).

87

«Провинциальная муза» (фр.) и «Провинциал в Париже» (фр.) — романы О. Бальзака.

88

Хорошо, поехали (фр.).

89

Прощайте (фр.).

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 93

1 ... 89 90 91 92 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)