» » » » Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя

Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя, Юэбань Яо Фэньцзя . Жанр: Рассказы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя
Название: Моя жена меня слишком балует
Дата добавления: 19 июнь 2026
Количество просмотров: 38
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Моя жена меня слишком балует читать книгу онлайн

Моя жена меня слишком балует - читать бесплатно онлайн , автор Юэбань Яо Фэньцзя

Цзи Ян узнал, что его жена, которая так сильно его ненавидела, что даже желала ему смерти, потеряла память после автомобильной аварии. Она так сильно изменилась, что стала казаться совершенно другим человеком...
Когда он собирается на работу:
«Муженек, не двигайся, я сама надену на тебя ботинки».
Когда он ест: «Муженек, я приготовила твои любимые блюда. Ты много работал, так что поешь».
Когда он закончил работу: «Муженек, ты работал весь день. Я помассирую тебе плечи и ступни».
Цзи Ян: «…».
***
Сводная сестра часто издевалась над Тан Тан и столкнула её в пруд. Тан Тан решила, что встретит свою умершую мать, но, кто бы мог подумать, что, когда она снова откроет глаза, то окажется в странном месте. Но больше всего её радовало то, что у неё появился суперкрасивый муж и очень милый сын. Самое важное то, что её муж был хорошим человеком. Он был героем, защищающим страну, и зарабатывал деньги, чтобы содержать её и их сына. Кроме того, он женился только на ней, у него не было ни наложниц, ни кого-либо ещё. Тан Тан решила, что должна быть покорной мужу, хорошей женой и любящей матерью. Её няне больше не нужно беспокоиться о том, что она не сможет выйти замуж!

Перейти на страницу:
мне, что, если бы не я, она бы стала женой Цзи Яна. Она сказала, что внучка, которую хотел видеть дедушка Цзи рядом с Цзи Яном — это она».

Цзи Юэ услышала её слова и усмехнулась, в её голосе прозвучала ирония: «Тан Тан, Гу Янь Ран — она сошла с ума, не верь тому, что она говорит. Что ещё за жена Цзи Яна? Цзи Яну она даже не нравится, так как она может стать его женой? Что касается дедушки Цзи, то это правда, что он изначально хотел объединиться с нашей семьей Гу через брак и найти девушку из семьи Гу в жены Цзи Яну, но он не говорил, что это должна быть именно Гу Янь Ран. В семье Гу много дочерей. Я не уверена, что это была бы именно она. Позже Цзи Ян женился на тебе, все просто посмеялись над этим, как над шуткой, и никто об этом больше не упоминал».

Тан Тан вдруг поняла, что не знает, что сказать. Оказалось, что она всё неправильно поняла. На самом деле вот как всё было.

«По правде говоря, хотя Гу Янь Ран — младшая сестра моего мужа, на самом деле она мне не нравится. Естественно, и я ей не нравлюсь. Мы взаимно не нравимся друг другу, но внешне сохраняем гармонию в отношениях. Я ненавижу таких бесстыдных людей, как Гу Янь Ран. Очевидно, что у мужчины уже есть семья, но она всё равно хочет забрать его себе и занять твоё место. Её отношение к трем основополагающим истинам неверно! Но она очень хорошо скрывает свои чувства и никогда не показывает их перед Цзи Яном. Мужчины вообще ничего не подозревают, в том числе и Цзи Ян. Гу Янь Ран для них только младшая сестра».

Тан Тан почувствовала разочарование: «Они разве не видят этого? Думаю, это так очевидно. Даже кто-то такой глупый, как я, это заметил».

«Мужчины и женщины устроены по-разному. Мы — женщины от природы чувствительны к таким вещам. Мужчины вообще не способны понять этого, а Гу Янь Ран действительно хороша в притворстве. Она бегала за Цзи Яном до тех пор, пока он не поступил в университет. После этого он редко виделся с Гу Янь Ран, так что это нормально, что он ни о чём не догадывается».

Но Тан Тан всё ещё не понимала: «Если ей так нравится Цзи Ян, почему бы не сказать об этом? Они росли вместе, и у них, очевидно, много общего».

Цзи Юэ рассмеялась: «Таков её характер. Гордая принцесса притворялась, что не станет добиваться мужчину. Она считала, что мужчина сам должен добиваться её, поэтому ничего не говорила, думая, что Цзи Ян в любом случае будет принадлежать ей. Но она получила пощёчину и проиграла, Цзи Ян стал твоим. В прошлом у вас с Цзи Яном были не очень хорошие отношения, и она не воспринимала тебя всерьез. Теперь, когда ваши отношения становятся всё лучше и лучше, это начало вызывать у неё беспокойство, поэтому она пришла к вам домой, чтобы продемонстрировать свою силу, я права? Она побеспокоила тебя в тот день?»

Тан Тан издала звук «Эн» и рассказала Цзи Юэ о том, что произошло на празднике по случаю дня рождения бабушки Чжо, и о словах, сказанных Гу Янь Ран в тот вечер.

Пока Цзи Юэ слушала это безумие, её возмущение продолжало расти. Она ещё никогда не видела, чтобы человек, вел себя так высокомерно: «Не обращай на неё внимание, и не беспокойся о её словах. Главное, что у Цзи Яна нет таких намерений по отношению к ней. Ты должна верить ему. Ему за тридцать, но до тебя у него не было ни девушки, ни даже объекта для тайного воздыхания. Так что ты его первая любовь и жена, понимаешь? У тебя большое преимущество».

Оказалось, что в сердце Цзи Яна никого не было, и Гу Янь Ран ничего не значила для него. От этих слов сердце Тан Тан, словно поднялось со дна глубокой долины, окутанное сладким предвкушением.

Цзи Юэ пришла сегодня, чтобы решить проблему Цзи Яна. Теперь, когда её миссия была выполнена, она, естественно, могла уйти. Поэтому после ужина Цзи Юэ взяла аоцюнь и еду, которую приготовила для неё Тан Тан, и поспешно ушла. Перед этим она позвонила Цзи Яну и рассказала ему всё как было, в том числе о том, какие чувства Гу Янь Ран испытывала к нему.

Изначально она не собиралась ничего рассказывать, но после того, как она узнала, что Гу Янь Ран начала издеваться над его женой, то решила, что будет неуместно снова закрывать на всё глаза. Разве могла она сохранять молчание в таком случае?

Цзи Ян никак не ожидал, что у Гу Янь Ран будут к нему такие чувства. Он всегда считал её своей сестрой. Гу Янь Ран никогда не проявляла к нему такого интереса. Как такое могло произойти?

Цзи Ян сидел в кабинете, и курил сигарету. Пока дым клубился, он вспоминал недавние события. Да, Тан Тан изменилась сразу после праздника в честь дня рождения бабушки Чжо. Он подумал, что она злится на него из-за того, что он плохо к ней относился. Поэтому он начал задабривать её подарками. Подарки растрогали её, и ей сразу стало лучше, но в ту ночь, когда пришла Гу Янь Ран, Тан Тан снова проявила недовольство по отношению к нему.

Неужели она подумала, что между ним и Гу Янь Ран были неуместные отношения? Если уж она так переживала, то почему не спросила его об этом напрямую, вместо того чтобы терзаться сомнениями? Неужели женщины так любят усложнять простые вещи?

Цзи Ян ухмыльнулся и покачал головой. Он посмеялся над Тан Тан и над собой. Почему о таких вещах он узнает из чужих уст?

Молча выкурив целую сигарету, Цзи Ян позвонил Гу Чжан Аню. Лучшим способом решить этот вопрос — позволить Гу Чжан Аню поговорить со своей младшей сестрой и убедить её покончить с неуместными мыслями. Этот способ был наилучшим решением для всех, иначе их дружбе мог прийти конец. Он надеялся, что Гу Чжан Ань сможет решить эту проблему.

В будущем они с Гу Янь Ран уже не смогут ладить, как раньше.

Повесив трубку, Цзи Ян сразу же вернулся домой. Тан Тан ждала его на кухне, готовя ужин. Она была такой худенькой, но при этом целый день была чем-то занята, и непонятно, откуда

Перейти на страницу:
Комментариев (0)