» » » » Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя

Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя, Юэбань Яо Фэньцзя . Жанр: Рассказы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя
Название: Моя жена меня слишком балует
Дата добавления: 19 июнь 2026
Количество просмотров: 35
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Моя жена меня слишком балует читать книгу онлайн

Моя жена меня слишком балует - читать бесплатно онлайн , автор Юэбань Яо Фэньцзя

Цзи Ян узнал, что его жена, которая так сильно его ненавидела, что даже желала ему смерти, потеряла память после автомобильной аварии. Она так сильно изменилась, что стала казаться совершенно другим человеком...
Когда он собирается на работу:
«Муженек, не двигайся, я сама надену на тебя ботинки».
Когда он ест: «Муженек, я приготовила твои любимые блюда. Ты много работал, так что поешь».
Когда он закончил работу: «Муженек, ты работал весь день. Я помассирую тебе плечи и ступни».
Цзи Ян: «…».
***
Сводная сестра часто издевалась над Тан Тан и столкнула её в пруд. Тан Тан решила, что встретит свою умершую мать, но, кто бы мог подумать, что, когда она снова откроет глаза, то окажется в странном месте. Но больше всего её радовало то, что у неё появился суперкрасивый муж и очень милый сын. Самое важное то, что её муж был хорошим человеком. Он был героем, защищающим страну, и зарабатывал деньги, чтобы содержать её и их сына. Кроме того, он женился только на ней, у него не было ни наложниц, ни кого-либо ещё. Тан Тан решила, что должна быть покорной мужу, хорошей женой и любящей матерью. Её няне больше не нужно беспокоиться о том, что она не сможет выйти замуж!

Перейти на страницу:
перехватывало дыхание.

В этот раз он чуть не умер. Почти смирившись с тем, что не сможет преодолеть кризис, в момент смерти, помимо воспоминаний о Тан Тан и Сяо Чжо, в его сердце был ещё один человек, которого он не мог отпустить — это его дедушка. Когда жизнь пролетала у него перед глазами, он действительно почувствовал сожаление. Он пожалел, что не помирился с дедушкой раньше. Он пожалел, что не смог отпустить обиды. Что такого важного в гордости и упрямстве по сравнению с тем, что сделал для него его дедушка?

Людям всегда проще увидеть истину, когда они уже сбились с пути.

К счастью, у него появился ещё один шанс всё исправить.

Цзи Ян снова открыл глаза и улыбнулся, словно почувствовав долгожданное освобождение: «Тан Тан, сегодня вечером я бы хотел уговорить дедушку остаться с нами поужинать. Считай это простым семейным ужином. После ужина пусть дедушка останется в квартире и хорошенько отдохнёт».

«Да, хорошо», — Тан Тан увидела облегчение в глазах Цзи Яна и очень обрадовалась за него. Как она могла не согласиться? — «Муженек, расскажи мне, что любит есть дедушка Цзи, и я приготовлю это для него сегодня вечером. Я обязательно приготовлю роскошный ужин, чтобы вся наша семья хорошо поела».

Конечно же Цзи Ян знал, что любил есть его дедушка. Никто не знал этого лучше него: «На самом деле дедушка любит очень простые блюда. Он северянин и любит есть мучную пищу, особенно большие белые булочки на пару. Приготовь ему пару порций булочек на пару. Ему точно понравится. Он не любит есть то, что продают на улице. Ему кажется, что вкус ненастоящий и что там одни добавки».

«Всё так просто?» — Тан Тан думала, что старик потребует что-то очень сложное, а он любил есть обычные булочки на пару.

«Всё очень просто. Если ты ещё сделаешь ему тушёные свиные ножки, то он точно будет счастлив». Обычный человек посчитал бы, что такой влиятельный человек, как дедушка Цзи, обязательно потребует изысканных блюд, приготовленных из горных или морских деликатесов, но на самом деле старик любил простую еду.

«Неужели всё? Больше ничего?» — увидев, что Цзи Ян не собирается продолжать, Тан Тан снова начала расспрашивать, посчитав, что это слишком просто.

Цзи Ян взял её за руку: «Не волнуйся, это действительно всё. Просто предоставь всё остальное Цзи Сяо Чжо. С его присутствием дедушка наверняка будет доволен».

Тан Тан вспомнила, как послушно вел себя дедушка Цзи в присутствии Цзи Сяо Чжо, и поняла, что ей действительно не о чем было беспокоиться. У неё был Бао Бао, который с легкостью мог сгладить любое чувство неловкости и недовольства.

Кажется, что ей оставалось лишь хорошо приготовить еду.

Учитывая, что сегодняшний ужин слишком важен, Тан Тан сразу же задумалась о том, что приготовить. Поразмыслив, она поспешила отправиться в супермаркет за продуктами.

Однако перед уходом Тан Тан предупредила Сунь И и попросила его не есть еду из столовой, а поужинать с ними вкусной едой.

Сунь И, который раньше вел себя вежливо, тут же забыл о вежливости, однажды попробовав еду Тан Тан. Его тронуло её внимательность и доброта до глубины души.

Хоть мне и приходится терпеть выходки этой парочки, я могу насладиться вкусным угощением, в перерывах между поеданием собачьего корма.

В следующий раз, когда снова пойду на свидание вслепую, надеюсь, я встречу девушку, которая умеет готовить.

* * *

Когда Тан Тан с большим пакетом продуктов поспешила обратно в квартиру, она обнаружила, что дедушка Цзи ещё не ушёл. Он сидел на диване с Цзи Сяо Чжо и Вэнь Но. Детишки вместе собирали модель, а дедушка Цзи, улыбаясь, время от времени подсказывал детям как это сделать.

Охранник куда-то ушел, и Тан Тан не знала, куда.

Увидев, что Тан Тан вернулась, Цзи Сяо Чжо тут же спрыгнул с дивана и бросился к ней, чтобы крепко обнять: «Мамочка, ты вернулась!»

Вэнь Но больше не интересовалась моделью. Спустившись с дивана, она подбежала к Тан Тан и обняла её, как послушный маленький зайчонок.

Тан Тан поцеловала малышей, опустив пакеты, которые держала в руках: «Мама вернулась, посмотрите, как много я купила вкусной еды к ужину».

«Ух ты, здесь говядина и большие свиные ножки. Мамочка, ты сегодня приготовишь так много вкусностей?» — Цзи Сяо Чжо, как и его отец, любил поесть мясо и его глаза загорелись, когда он увидел столько мяса.

Тан Тан взглянула на дедушку Цзи и увидела, что он тоже смотрит на них. В её глазах читалась улыбка, и она нежно ущипнула Цзи Сяо Чжо за нос, громко сказав: «Папа попросил, чтобы мы пришли к нему в больницу вечером на ужин. Ужинать одному довольно скучно, поэтому мама согласилась и купила много вкусной еды».

«Хорошо, в будущем мы можем приходить к папе каждый раз, когда он будет есть, чтобы ему не было скучно». Помимо тех моментов, когда его отец воровал его маму посреди ночи, в остальное время Цзи Сяо Чжо по-прежнему вел себя очень почтительно к своему отцу.

Однако, как только Цзи Сяо Чжо произнес эти слова, он обернулся и посмотрел на своего прадедушку, который всё ещё сидел на диване и смотрел на них. Цзи Сяо Чжо вдруг воскликнул: «ах». Если все они отправятся в больницу, чтобы поужинать с его отцом, то что будет делать прадедушка? Будет плохо, если он останется один. А что, если...

Цзи Сяо Чжо обернулся и посмотрел на прадедушку, громко сказав: «Мамочка, а как же прадедушка? Мы можем взять прадедушку с собой?»

Тан Тан сразу же поняла, о чём подумал Цзи Сяо Чжо, и не смогла удержаться от похвалы в его адрес. Её Бао Бао такой умный. Она ещё ничего ему не сказала, а он уже сделал всё что нужно было.

Поэтому Тан Тан сразу же ответила: «Конечно, мы можем взять дедушку с собой. Если дедушка захочет пойти с нами, мы навестим папу вместе с дедушкой, а потом поужинаем все вместе. Папа будет рад».

Глаза Цзи Сяо Чжо загорелись. Он повернулся к своему прадедушке и с облегчением спросил: «Прадедушка, ты пойдёшь с нами к папе?»

Лицо дедушки Цзи помрачнело, и он решительно отказался: «Я не хочу идти, мне не нужно, чтобы кто-то меня сопровождал. Я скоро уйду».

Цзи Сяо Чжо нахмурил бровки и тут же бросился к старику в объятия. Тот пошатнулся и чуть не упал, но совсем не

Перейти на страницу:
Комментариев (0)