» » » » Час тьмы - Барбара Эрскин

Час тьмы - Барбара Эрскин

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Час тьмы - Барбара Эрскин, Барбара Эрскин . Жанр: Русская классическая проза / Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Час тьмы - Барбара Эрскин
Название: Час тьмы
Дата добавления: 22 апрель 2026
Количество просмотров: 17
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Час тьмы читать книгу онлайн

Час тьмы - читать бесплатно онлайн , автор Барбара Эрскин

Люси недавно потеряла любимого мужа Ларри и теперь пытается преодолеть отчаяние и жить дальше. Чтобы отвлечься, она решает написать биографию военной художницы Эвелин Лукас, чей автопортрет Ларри незадолго до смерти приобрел на аукционе. Заручившись помощью внука Эвелин Майка, который унаследовал коттедж художницы, Люси с головой погружается в старые дневники Эви, и перед нами разворачивается поразительная история любви, которая началась в страшные военные годы и не угасла спустя десятилетия. Но в работу Люси вмешиваются потусторонние силы, и теперь, чтобы выяснить правду, ей придется схлестнуться с призраками прошлого…
Духи тьмы и призраки давно ушедшей любви добавляют к реализму чудесного романа Барбары Эрскин чуточку магии и волшебства.

Перейти на страницу:
к казарму в Престуике и огляделся. Командир сидел в баре и крутил в руках стакан с пивом. Андерсон сел рядом с ним на табурет.

– А где все?

– Бог знает. – Дон указал жестом стюарду, чтобы тот налил еще порцию пива. – Это от меня. Рад видеть тебя живым и здоровым…

Тони протянул руку к стакану.

– Спасибо. А что, вы меня не ждали?

Дон покосился на него.

– Ты не слышал? Мы потеряли «спитфайр», на котором обычно летал ты.

Тони прошиб озноб.

– Кто был за штурвалом?

– Боб Файн.

Андерсон резко выдохнул.

– Бедняга. Подбили?

– Нет. Рядом вражеских самолетов не было. Они сейчас очень заняты тем, что долбят по старому доброму Форт-Бридж.

– А что тогда? – В ушах у Тони застучала кровь. – Думаете, кто-то все еще охотится за мной?

– Необязательно. – Дон осушил свой стакан и толкнул его к стюарду за добавкой. – Не вини себя. У нас возникли подозрения, что на борту могла случиться попытка диверсии. – Он дал знак, чтобы им налили пива.

Тони помрачнел.

– Не может быть!

– Красные шпионы. Их много орудует в окрестностях Глазго. – Он угрюмо помолчал. – Мы обнаружили шашку взрывчатки, прикрученную к выхлопному коллектору. Пока идет разбирательство, и надеюсь, не надо тебе говорить, что информация совершенно секретная. Тем не менее и в этом случае нельзя исключать вероятность, что у тебя имеются враги, Тони.

Летчик уныло кивнул.

– Будь это что-то личное, связанное с Эви, думаю, попытки убить меня прекратились бы после моего исчезновения из Суссекса, – с горечью произнес он.

Оба долго смотрели в свои стаканы, потом Дон поднял голову.

– Выходит так, старина, что тебя все равно переводят из эскадрильи. Ты получил новое назначение. – Он печально улыбнулся. – Мы будем скучать, но у тебя большой полетный опыт и много сбитых вражеских самолетов на счету, а потому командование, видимо, решило позволить тебе передохнуть и поучить желторотиков в летной школе.

В деревне Престуик темная фигура вошла в телефонную будку, и тяжелая дверь захлопнулась. Человек сделал глубокую затяжку сигаретой, свисающей из угла рта, опустил в щель монеты и набрал номер.

Когда ему ответили, он нажал на кнопку с буквой А и подождал, пока монеты провалятся.

– Алло? – Человек бросил взгляд через плечо, желая убедиться, что темная зимняя улица пуста. – Чтобы вы знали, Андерсон вообще вчера не вылетал. Он был в отпуске. Погиб другой летчик, так что ваша цель еще с нами. Хотите, чтобы мы предприняли новую попытку?

Последовало молчание, потом тихий смех эхом отразился в эфире.

– Нет, думаю, больше не придется вас беспокоить. Одного уничтоженного самолета достаточно. Тони Андерсон для нас мертв. Остальное не имеет значения.

Суббота, 7 сентября

Как только уехала полиция, Кристофер Марстон нанял фургон, чтобы вывезти из отцовского дома самые ценные вещи.

– Ты уверен, что имеешь на это право? – спросила Фрэнсис, когда муж вылез из кабины и пошел открывать заднюю дверцу.

Олли, который вместе с сестрой только что вернулся от бабушки с дедушкой, поехал с родителями и теперь покосился на мать с некоторым пренебрежением.

– Почему нет? – спросил он.

– Как насчет официального утверждения завещания? – поинтересовалась Фрэнсис.

Кристофер бросил через плечо полный презрения взгляд.

– Треклятые идиоты ничего не понимают в искусстве. Картины их не интересуют. Кроме того, все это по праву мое. Юристы могут, если хотят, грызться по поводу дома и мебели, но не по поводу работ Эви. Не хочу, чтобы они висели на виду. Единственное полотно, о котором известно полиции, – «Чанктонбери-Ринг», а оно сильно повреждено и вряд ли теперь чего-то стоит. Да его все равно изымут, если это орудие убийства. Давай, Олли, помогай. – Он передал сыну коробку. – Поставь в коридоре. Фрэнсис, вместо того чтобы трепать языком, иди займись полезным делом и включи чайник! – Он был изнурен экспедицией в отцовский дом, хоть и не показывал этого. Шарить в спальне и кабинете отца оказалось утомительным делом. Пока Кристофер рыскал по дому, его не покидало впечатление, что родитель повсюду следит за ним.

Кристофер достал из машины другую коробку с рисунками в рамках и пошел следом за Олли. Парень уже достаточно вырос, чтобы помогать. Бог знает, куда делась Ханна.

«Отнеси их наверх, спрячь от чужих глаз. – Голос в голове был тихим, но настойчивым. – Не оставляй на виду».

Кристофер огляделся.

– Олли?

Мальчик поставил одну коробку и пошел к машине за другой.

Кристофер тоже опустил свою ношу и направился к двери. Почудится же такое.

«Не будь дураком. Здесь они на самом заметном месте».

Кристофер с возмущением развернулся и заорал:

– Фрэнсис!

Жена не появилась. Коридор был пуст. Кристофер проследил взглядом за Олли – сын взял очередную коробку из фургона и еле-еле тащил ее к дому. Мальчишка далеко, а Фрэнсис, скорее всего, на кухне. Кристофер отвернулся от двери и подошел к лестнице.

– Эй! – крикнул он. – Кто там?

Ответа не было.

Не иначе ему почудился голос отца. Кристофер вздрогнул, снова в ошеломлении оглянулся и, тряхнув головой, пошел к фургону и потянулся к одной из самых больших картин, которую поставил в глубине кузова.

– Помоги мне с этой здоровой штуковиной, Олли.

Картина висела у отца в спальне над камином: одна из военных работ, изображающая «спитфайр» с номером OL5 на фюзеляже. Одеяло, в которое Кристофер торопливо замотал холст, сползло. Он уставился на полотно. Около истребителя стоял пилот, держа в руке шлем и очки. Он смотрел с картины, улыбаясь зрителю – или художнику, то есть Эви.

Летчик был светловолосым и веселым, челку задувало ему на глаза, и Кристофер внезапно поразился, насколько молодой человек напоминает его кузена Майка. Он тихо усмехнулся.

– Что такое? – спросил Олли, подросток крепкого сложения, с темными волосами и смугловатой кожей, как у всех остальных в семье Кристофера.

– Он никого тебе не напоминает? – Кристофер указал на картину.

Олли внимательно оглядел портрет летчика.

– Никого. А что?

Кристофер покачал головой.

– Да нет, ничего. – Он снова накинул на картину одеяло. – Давай, помоги мне. Поставим на чердаке, пока я не решу, куда ее повесить.

Позже, когда Олли устроился перед ноутбуком в своей комнате, Кристофер повел Фрэнсис на чердак.

– Взгляни-ка сюда.

Картина стояла прислоненная к стене вместе с тремя другими крупными работами из коллекции Джорджа.

В резком свете пустой лампочки Фрэнсис некоторое время осматривала полотно.

– Ну? – произнес Кристофер.

Жена взглянула на него.

– Думаешь, он был отцом Джонни? – спросила она наконец.

– Значит, ты тоже заметила сходство?

Она кивнула и нервно покосилась на мужа, не зная, чего еще он от нее ждет.

– Похоже, мой дед вырастил чужого ребенка

Перейти на страницу:
Комментариев (0)