» » » » "Фантастика 2026-68". Компиляция. Книги 1-30 - Сергей Витальевич Карелин

"Фантастика 2026-68". Компиляция. Книги 1-30 - Сергей Витальевич Карелин

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу "Фантастика 2026-68". Компиляция. Книги 1-30 - Сергей Витальевич Карелин, Сергей Витальевич Карелин . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
"Фантастика 2026-68". Компиляция. Книги 1-30 - Сергей Витальевич Карелин
Название: "Фантастика 2026-68". Компиляция. Книги 1-30
Дата добавления: 21 март 2026
Количество просмотров: 58
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

"Фантастика 2026-68". Компиляция. Книги 1-30 читать книгу онлайн

"Фантастика 2026-68". Компиляция. Книги 1-30 - читать бесплатно онлайн , автор Сергей Витальевич Карелин

Очередной 68-й томик  серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

АВАТАР ИМПЕРИИ:
1. Сергей Витальевич Карелин: Аватар Империи 1
2. Сергей Витальевич Карелин: Аватар империи 2
3. Сергей Витальевич Карелин: Аватар империи 3

ВОСХОЖДЕНИЕ НАЁМНИКА:
1. СКИФ: Восхождение наемника
2. СКИФ: Рожденные Небом
3. СКИФ: Крона, закрывающая Солнце

ЖЕЛЕЗНЫЕ ЛЮДИ С СТАЛЬНЫХ КОРАБЛЯХ:
1. Владлен Борисович Багрянцев: Железные Люди в Стальных Кораблях
2. Владлен Борисович Багрянцев: Джеймс Хеллборн - Разрушитель Миров

КАПИТАН БУРЛАК:
1. Николай Свечин: Пуля времени
2. Николай Свечин: Подельник века
13. Николай Свечин. Денис Нижегородцев: Отстойник душ

КОПЫ ВУЛЬФ РОКА:
1. Диана Маш: Волк
2. Диана Маш: Голод

АРХИМАГ ЖЕЛАЕТ ОТДОХНУТЬ:
1. Лев Котляров: Как достать архимага
2. Лев Котляров: Как достать архимага 2
3. Лев Котляров: Как достать архимага 3
4. Лев Котляров: Как достать архимага 4
5. Лев Котляров: Как достать архимага 5
6. Лев Котляров: Как достать архимага 6
7. Лев Котляров: Как достать архимага 7

ИДЕАЛЬНЫЙ КОД:
1. Лев Котляров: Код идеальной магии 1
2. Лев Котляров: Код идеальной магии 2
3. Лев Котляров: Код идеальной магии 3

ПЕРЕВАЛ СТРАННИКОВ:
1. Алексей Андреев: Путь к Перевалу
2. Алексей Андреев: Охота на Крыс

ХРОНИКИ ГЕНРИ:
1. Владимир Алексеевич Ильин: Эволюция Генри
2. Владимир Алексеевич Ильин: Эволюция Генри 2
3. Владимир Алексеевич Ильин: Эволюция Генри 3
4. Владимир Алексеевич Ильин: Эволюция Генри 4
5. Владимир Алексеевич Ильин: Эволюция Генри – 5

                                                                     

Перейти на страницу:
из стекла и бетона — панорамой из устремленных в небо современных небоскребов и деловых центров.

Но вот, тяжело вздохнув, повернулась к терпеливо сидящим в мягких кожаных креслах напротив ее массивного стола мужчине средних лет в черном костюме и молодой смуглой женщине.

— Ну и что же вы мне скажете на этот раз? — голос у элегантной блондинки был на удивление злым и холодным, буквально сочащимся едва сдерживаемой яростью. — Неужели опять придется выслушивать очередные оправдания и признания в том, что вы в очередной раз бездарно провалили относительно простое задание? Почему я совершенно не удивлена таким исходом событий? Что скажешь, Харон? — она выжидательно посмотрела на мужчину.

— Прости, Гера, — несколько виноватым тоном произнес мужчина, явно пытаясь оправдаться, — но, честно говоря, откуда я вообще мог заранее знать, на что именно способен его аватар и какими силами он в действительности располагает, — он нервно покосился на сидевшую рядом с ним черноволосую смуглую красавицу восточной внешности, одетую весьма вызывающе — в короткую обтягивающую мини-юбку и откровенную полупрозрачную блузку, через которую просвечивало белье. — Насколько мне известно, этим вопросом непосредственно занималась Мелиноя.

— Ну и что с того? — презрительно и даже с некоторой издевкой фыркнула смуглянка, явно раздраженная попыткой свалить всю вину на нее. — Ну да, занималась я этим делом, собирала информацию, и что из этого следует? Я же сделала все, что требовалось — договорилась с Горгоной, как и было запланировано. Она должна была избавиться от этого наглого ублюдка раз и навсегда…

— Молчать! — неожиданно резко рявкнула разозлившаяся не на шутку Гера, и ее обычно спокойное привлекательное лицо на короткий миг исказилось в гримасе настоящего гнева и ярости.

Сидевшая до этого момента расслабленно и даже несколько развязно Мелиноя сразу же заметно побледнела, и ее показное спокойствие и уверенность в себе мгновенно исчезли без следа.

Она испуганно уставилась на грозную блондинку. В воздухе просторного кабинета буквально повисло тяжелое, почти осязаемое напряжение.

— И почему, интересно мне узнать, твоя драгоценная Горгона не исполнила ваш с ней договор? — обманчиво спокойным и даже тихим голосом, в котором, тем не менее, чувствовалась скрытая угроза, уточнила Гера, она же в миру — успешная бизнес-леди Светлана Демидова.

— Честно говоря, я сама пока не знаю точно, что произошло… — несколько растерянно пожала плечами Мелиноя, с явной опаской наблюдая за реакцией своей начальницы, — … она просто позвонила мне и очень коротко, практически на бегу, сообщила, что по личным причинам отказывается от дальнейшей работы над этим заданием. Вот так вот, никаких внятных объяснений или хотя бы намеков на причины не последовало. Но я, разумеется, сразу же попыталась выяснить, что именно там произошло на самом деле…

— Продолжай, — холодно предложила блондинка, не сводя с подчиненной тяжелого пристального взгляда.

— К сожалению, пока достоверно неизвестно, что там случилось, повелительница, — ответила та слегка дрогнувшим голосом и заметно нервничая, — но я обещаю, что обязательно выясню все детали в самое ближайшее время…

— Выяснит она, как же, — с нескрываемым сарказмом проворчала явно недовольная Гера, — а вот я тебе прямо сейчас скажу, что именно сделала твоя драгоценная Горгона, на которую ты так рассчитывала. Она самым наглым образом перешла на сторону Зевса!

— Что⁈ Как это возможно⁈ — буквально остолбенев от неожиданности, уставилась на нее изумленная и шокированная собеседница. И, надо сказать, не только она одна была в шоке. Харон точно так же с видимым недоумением смотрел на Геру.

— Да, вы оба просто законченные идиоты, ничего не скажешь, — с презрением и злостью практически выплюнула в ответ разгневанная хозяйка роскошного кабинета, после чего вернулась обратно за свой массивный стол и тяжело опустилась в кресло руководителя, — хотелось бы мне понять, почему это именно мне об этом известно, а не вам, тем, кто непосредственно должен заниматься сбором информации и следить за ситуацией!

Харон с Мелиноей быстро и красноречиво переглянулись между собой, обменявшись многозначительными взглядами, но при этом благоразумно промолчали, не решаясь ничего возразить. Они оба прекрасно знали из своего долгого опыта, что сидевшая сейчас за массивным столом грозная женщина на самом деле и не ждала каких-либо комментариев или объяснений на свои гневные слова. Это был скорее риторический вопрос.

— Итак, господа. Слушайте меня сейчас очень внимательно и запоминайте каждое слово, — довольно тихо, но при этом очень четко и с нажимом произнесла она, наклонившись вперед и сложив руки на столе. — Во-первых, благодаря вашей откровенно грязной и непрофессиональной работе мы совсем недавно чуть было не нарвались на князя Орлова, а это, как вы сами прекрасно понимаете, могло иметь катастрофические последствия для всех нас… Да, именно так, молчите и не перебивайте меня! — резко и повелительно махнула она рукой, останавливая явно хотевшего было что-то возразить Харона. — Но, к счастью, слава древнему Хаосу и великой Стихии, этого крайне нежелательного столкновения не произошло. Однако надо четко понимать, что эсгэбээсники сейчас буквально землю роют, проверяя каждую зацепку и каждый след. Ситуация накалена до предела. Так что, Харон, я приказываю тебе немедленно связаться со всеми без исключения слугами. Прикажи им срочно свернуть абсолютно все операции до особого распоряжения… И ты, Мелиноя, тоже. Действуем по тому же принципу — полная заморозка всех активных действий.

Она сделала небольшую паузу, давая своим словам как следует дойти до сознания подчиненных.

— Что касается твоей недавней оплошности, Мелиноя, — продолжила Гера уже более спокойным, но от этого не менее опасным тоном, — то сейчас, в виде исключения, я тебя великодушно прощаю и сделаю вид, что этого досадного инцидента не было… Но при этом ты должна очень хорошо запомнить одну простую вещь… — в еще больше побледневшую и съежившуюся в кресле девушку буквально уперся невероятно тяжелый, пронизывающий насквозь взгляд разгневанной Геры. — Еще один такой прокол в будущем, и последствия будут самыми печальными для тебя, уверяю. Сейчас конкретно твоя задача — следить неотступно за каждым шагом графа Соболева! Используй любые доступные методы, делай абсолютно что хочешь, задействуй все свои связи и возможности… Но ты просто обязана знать буквально каждый его шаг, каждую встречу, каждый разговор. Докладывать о его передвижениях и контактах будешь мне лично каждый божий день, причем в строго установленное время. Я предельно ясно выразилась?

— Да, повелительница! Все абсолютно понятно! — поспешно и даже несколько испуганно заверила

Перейти на страницу:
Комментариев (0)