В ркп. Б.: обвиняю
Эти слова Николаева взяты из ркп. А.
Слово: слишкомъ взято из ркп. А.
В ркп. Б.: въ Петербургскомъ университетѣ,
Слова: въ Петербургѣ. — взяты из ркп. А.
Слово: сбираться — взято из ркп. А.
Со слов: <Нѣтъ-съ, кончая: поломался.> — взято из ркп. А.
Слово: ѣхали, — взято из ркп. А.
От слов: Не говорите кончая: людей. взято из ркп. А.
В ркп. Б.: родители
В ркп. Б.: заливать?
От слов: Могу я тебя кончая: Оставьте… взято из ркп. А.
Слово: только взято из ркп. А.
В ркп. Б: прелестненькая,
В ркп. Б: осталось
Слова: для вашихъ великолѣпныхъ глазокъ, взяты из ркп. А.
В ркп. Б.: Твердынскаго.
В ркп. Б: мѣсто это.
В ркп. А. икание Петруши передается везде: И… и…
Со слов: Вот мой кончая: называется… взято из ркп. А.
Слова: а лошадей позвольте. — взяты из ркп. А.
Со слов: В нынѣшнемъ вѣкѣ кончая: права. взято из ркп. А.
В ркп. Б.: Тверд[ынской,]
Слова: Да ступили! — взяты из ркп. А.
От словъ: Не просвѣчиваетъ ли кончая: женщины? взято из рκп. А.
От словъ: Не просвѣчиваетъ ли кончая: женщины? взято из рκп. А.
[Не оскорбляйте…]
В ркп. Б.: погладить,
Слово: улыбается, — взято из ркп. А.
В ркп. А.: спутать.
От слов: Я жалкое кончая: еще гаже! взято из ркп. А.
От слов: Я жалкое кончая: еще гаже! взято из ркп. А.
Слова: (Садится къ столу, — взяты из ркп. А.
В ркп. А.: такъ дурно,
Слова: Я велю закладывать. Староста! — взяты из ркп. А.
Слова: торопитесь, я беру — взяты из ркп. А.
Слово: Венеровскій — взято из ркп. А.
Слова: Дай взглянуть. — взяты из ркп. А.
В подлиннике: Явленіе 5
В ркп. Б.: подбѣгая
Со слов: Постой. Начнемъ кончая: за руку.) — взято из ркп. А.
Слова: я васъ выучу, — взяты из ркп. А.
Слова: Вонъ! съ глазъ долой. — взяты из ркп. А.
Зачеркнуто: Ну, Люба. (Къ дочери.) Мало ты любишь отца съ матерью.
Зачеркнуто: Иванъ Михайловичъ, Люба, я гадкая, жалкая женщина, я отдалась вся этому человѣку и онъ обманулъ меня; я была горда, я узнала его, онъ никого не любитъ кромѣ себя, онъ ничему не вѣритъ кр…
В подлиннике: Чертковскій
Зачеркнуто: всего честнаго
Ударение автора.
Поперек текста рукой Толстого написано: Л. Я люблю жениха. К. Это уродство. Л. Мнѣ что за дѣло, у него лицо хорош, и сердце и (1 неразобр.). Ты меня будешь дразнить, я и отобью.
Зачеркнуто: самовары распиваютъ, а вотъ завтракать, а тутъ ужъ обѣдать
Зачеркнуто: Только у господь и дѣла. Все то ѣдятъ, а все не толстѣютъ.
Против этого места на полях написано: Н[яня]. Ст[юдентъ], всѣхъ коритъ, а самъ только за бабами бѣгать, a бѣлья нѣтъ. Вы скажите барину. М[арья] В[асильевна]. Жалкой
Слово: дѣтей переделано из: дѣтямъ и зачеркнуто: волю дали
Ударение автора.
Зачеркнуто: привычки
В явлении 3-м имя Прибышева употребляется различно: Иванъ Михайловичъ и Михаилъ Ивановичъ (Мишель).
В ркп. А первоначально было: это безсмысленное, безполезное и пошлое [животное].
Зачеркнуто: все въвиду по силѣ приноситъ пользу.
После слов: подло наконецъ! сцена урока в беседке обрывается, и автор заново начинает 2 действие комедии совершенно по иному.
[Сцена I] — взято из окончательного текста комедии.
Слово не дописано; вероятно: по[нимаешь]
В подлиннике: В[енеровскій]. Фраза вписана автором между строк позднее, когда Раговской получил новую фамилию Венеровского.
В окончательной редакции комедии 2-е явление этой сцены соответствует 5-му.
В окончательной редакции комедии это явление (на станции) входит в состав V действия.
В рукописи А повсюду: Крисанфъ
Слова: (за чайнымъ столомъ) взяты из ркп. А.
В рукописи Б: И
В рукописи Б: гененисты
В рукописи Б: мой батюшка
[моя милая],
Слова: Не такъ у васъ. взяты из ркп. А.
[Здравствуйте, мадам, я вас поздравляю и вас также, сударь.]
В рукописи Б: руганизмомъ
Слово: сама — взято из ркп. А.
[мои дорогие друзья,]
В рукописи Б: стариками.
[А вы, моя милая, кончили свои занятия?]
[Нет еще, мадам.]
Слово: осторожнѣе, — взято из ркп. А.
В рукописи Б: имянинами
В рукописи Б: молодежь
В рукописи Б: годахъ
Слова: Все это примѣръ. — взяты из ркп. А.