31
Н. П. Алексеев, командир батарейной № 4 батареи 20-й артиллерийской бригады, в которой служили Н. Н. и Л. Н. Толстые.
Капитан Хилковский, прототип капитана Хлопова в рассказе «Набег».
Настоящей записью (без даты) начинается тетрадь, названная Толстым — тетрадь «Г». За выписками из книг и размышлениями по поводу прочитанного следуют, начиная со 2 июня, обычные дневниковые записи.
Слова Н. В. Гоголя из его «Завещания» («Выбранные места из переписки с друзьями»).
«Антон-Горемыка» — повесть Д. В. Григоровича (1847).
Цитата из романа Ж. Санд «Орас» (1842).
З. M. Молоствова — знакомая Толстого, с которой он встречался, живя в Казани. По пути на Кавказ он виделся с нею.
Толстой переводил «Сентиментальное путешествие по Франции и Италии» Л. Стерна (1768).
В конце июня 1851 г. Толстой добровольцем принял участие в военных действиях против горцев.
Роман «Четыре эпохи развития» — так должна была называться задуманная Толстым тетралогия «Детство», «Отрочество», «Юность» и «Молодость». Последняя часть осталась ненаписанной. Замысел осуществлен в повестях «Утро помещика» и «Казаки».
То есть кумыкский язык.
Два Пушкина — вероятно, братья Алексей Иванович и Александр Иванович Мусины-Пушкины, дальние родственники Толстого.
Эту мысль Платон высказал в диалоге «Политик».
17 и 18 февраля на реке Мичике происходили бои с горцами, в которых участвовал Толстой. В одном из боев Толстой едва не был убит: снаряд ударил в колесо пушки, которую он наводил.
Первую часть романа «Четыре эпохи развития» — «Детство» (вторая редакция).
Первое упоминание об эпизодах, нашедших впоследствии отражение в повести «Хаджи-Мурат» (1896–1904).
Адольф Тьер. «История французской революции» (Париж, 1823–1827).
Третью редакцию «Детства».
Роман Д. В. Григоровича (ОЗ, 1852, № 2 и 3).
Вторую редакцию «Детства».
Возможно, речь идет о статье «Путешествие Александра Дюма в Тунис, Марокко и Алжир» (ОЗ, 1852, № 2).
«Второй день» в повести «Детство» (пребывание Николеньки Иртеньева в Москве).
Рассказа на этот сюжет Толстой не написал. В черновой редакции рассказа «Набег» упоминается горец Джеми, который, защищая свой аул, способен «очертя голову броситься на штыки русских» (ПСС, т. 3, с. 235).
В 12-ю главу «Детства» вошло описание вечерней молитвы странника Гриши.
«Первый день» в повести «Детство» (пребывание Николеньки Иртеньева в деревне).
Первое упоминание о замысле рассказа «Набег».
«Несколько слов о Бюффоне» (Бдч, 1852, № 1).
Последние части исторического романа В. Р. Зотова (ОЗ, 1851, № 4 и 5).
Роман Л. Стерна «Сентиментальное путешествие по Франции и Италии».
«История Англии» Давида Юма (1753–1762).
«Вечный Жид» — роман Эжена Сю (1844–1845).
Возможно, статью «Ермак, или Краткий очерк завоевания Сибири» («Журнал для чтения воспитанников военно-учебных заведений», 1846, т, 63).
Лубочная книжка «Предание о том, как солдат спас Петра Великого от смерти». М., 1849.
«Ивины» — XX глава третьей редакции «Детства».
То есть экономическим превосходством богатых армянских селений в этом районе.
Первое упоминание о «Романе русского помещика».
Первоначальное название рассказа «Набег».
Диалог Платона «Пир».
«Горе» — XXVII глава III редакции «Детства».
То есть письмо к управляющему А. И. Соболеву о ведении хозяйства в Ясной Поляне.
Третью редакцию повести.
«Часы благоговения» — многотомный труд швейцарского поэта и историка Иоганна Генриха Цшокке. Русский перевод в 7-ми томах вышел в Петербурге в 1834–1845 гг.
Глава о Карле I в «Истории Англии» Д. Юма.
Описание страды в главе «Охота» («Детство»).
Повесть опубликована в С, 1852, № 5. Распуколка — нераспустившийся цветок.
«Исповедание веры савойского викария» — четвертая книга романа Жан-Жака Руссо «Эмиль» (1762).
«Новая Элоиза» — роман Жан-Жака Руссо (1761).
Письмо редактору «Современника» Н. А. Некрасову. 3 июля Толстой отослал его вместе с рукописью «Детства». См. т. 18 наст. изд., № 23.
Толстой пытался создать новую конструкцию зарядного ящика для артиллерии.
«Роман русского помещика». «Цель» его состояла в том, чтобы показать «невозможность жизни правильной помещика образованного нашего века с рабством» (см. запись от 2 августа 1855 г.).
«Политик» — диалог Платона.
«Об общественном договоре» Жан-Жака Руссо (1762).
Письмо от Н. А. Некрасова от середины августа 1852 г. с одобрительным отзывом о «Детстве» (Переписка, т. 1, № 2).
Роман Ч. Диккенса. Русский перевод печатался в С, 1851, № 1–9.
Письмо от 15 сентября 1852 г. См. т. 18 наст. изд., № 24.
«Описание войны 1813 г.» А. И. Михайловского-Данилевского, в 2-х томах. СПб., 1840.
Повесть П. А. Кулиша «История Ульяны Терентьевны» (С, 1852. № 8) за подписью: Николай М.
Письмо от 5 сентября 1852 г. (Переписка, т. 1, № 3).
То есть начерно написал вторую главу «Романа русского помещика», в которой изображен кулак и плут Шкалик.
Точнее, «сафагельдин» — татарское приветствие, означающее «добро пожаловать».
Запись относится к «Роману русского помещика». Сухонин — персонаж романа.
Возможно, история казачки Соломаниды. Этот и другие названные очерки не были написаны.
Рассказы Епишки вошли в повесть «Казаки».
Очерк Н. Н. Толстого «Охота на Кавказе» (опубл. — С, 1857, № 1).
Повесть «Детство» была напечатана за подписью «Л. Н.» в С, 1852, № 9 с редакторскими поправками и купюрами, сделанными по требованию цензуры.
Это письмо Некрасову с выражением возмущения по поводу исправлений в повести «Детство» неизвестно.
Неотправленное письмо к Н. А. Некрасову от 18 ноября 1852 г. См. т. 18 наст. изд., № 25.
Хвалебная статья С. С. Дудышкина в № 10 ОЗ. Он писал: «Если это первое произведение г. Л. Н., то нельзя не поздравить русскую литературу с появлением нового замечательного таланта».
Рассказ «Набег».
То есть «Роман русского помещика».
См. примеч. 26 к Дн. 1851 г.
Рассказ «Набег» (опубл. — С, 1853, № 3 за подписью «Л. Н.»).