На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чикита - Антонио Орландо Родригес, Антонио Орландо Родригес . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала
Роман Антонио Орландо Родригеса — вымышленная биография кубинской лилипутки Эспиридионы Сенды (1869–1945), более известной как Чикита (Малышка). В конце XIX века она приехала в Нью-Йорк, чтобы завоевать славу танцовщицы и певицы. И ей действительно удалось стать одной из самых высокооплачиваемых знаменитостей своего времени. Изящный, полный остроумных поворотов сюжета роман представляет и подробную картину эпохи, щедрой на общественные волнения и технологические чудеса; эпохи, когда так называемые «ошибки природы» вызывали живейший интерес. Антонио Орландо Родригес (р. 1956) — один из ведущих современных латиноамериканских писателей, критик и журналист. Родился на Кубе, изучал журналистику в Гаванском университете, с 1999 года живет и работает в США. Известность ему принесли книги для детей и подростков. В 2008 году Родригес стал лауреатом премии «Альфагуара» — самой престижной литературной награды испаноязычного мира. Жюри, присудившее роману «Чикита» премию, выбрав его из 500 текстов, отозвалось о нем так: «Это произведение исполнено биения жизни. Авторское повествование отличается стилистическим мастерством и неисчерпаемой фантазией. Перед читателем, словно безупречно исполненный концерт, разыгрывается история удивительного персонажа». Роман удостоен также Florida Book Awards 2008 в категории «Лучшая книга на испанском».
Могила Эспиридионы Сенды на кладбище Голгофа в Вудсайде, район Квинс, маленькая и скромная. Я намеренно утаиваю ее точное местонахождение и предупреждаю любопытствующих, что обнаружить ее непросто. Рядом с могильной плитой (на которой значатся только имя и даты жизни, без всякой эпитафии) я увидел увядший букетик гвоздик. Кто и почему оставил его там? Загадка! И еще: к моему разочарованию, ни одна из близлежащих могил не принадлежит Патрику Кринигану.
172
Эти стихи, написанные Чикитой по-испански и переведенные на английский, вошли в брошюру Chiquita «Little One». Я не нашел оригинал. Примерный перевод на испанский:
Пусть другие хвастаются ростом или благородным происхождением; / Мою душу радует одна славная истина: / Я являюсь — и надеюсь еще долгие годы оставаться — / Самым маленьким человеком в моем любимом родном краю.
173
Перепечатывая эту статью, Кандидо Оласабаль не указал дату ее публикации в «Род-Айленд леди’з мэгэзин», но, судя по тому, что Колтай упоминает о кончине китайского карлика Че-Ма месяц назад, она вышла в 1926 году.