» » » » Антон Чехов - Том 30. Письма 1904. Надписи

Антон Чехов - Том 30. Письма 1904. Надписи

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Антон Чехов - Том 30. Письма 1904. Надписи, Антон Чехов . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Антон Чехов - Том 30. Письма 1904. Надписи
Название: Том 30. Письма 1904. Надписи
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 8 февраль 2019
Количество просмотров: 249
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Том 30. Письма 1904. Надписи читать книгу онлайн

Том 30. Письма 1904. Надписи - читать бесплатно онлайн , автор Антон Чехов
Двенадцать томов серии — это своеобразное документальное повествование Чехова о своей жизни и о своем творчестве. Вместе с тем, познавательное значение чеховских писем шире, чем их биографическая ценность: в них бьется пульс всей культурной и общественной жизни России конца XIX — первых лет XX века.Двенадцатым томом заканчивается издание писем А.П. Чехова. Этим объясняется его построение, отличное от всех предыдущих томов. Книга делится на два основных раздела. Первый из них содержит последние письма — 1904 года. Во втором разделе впервые собраны все известные дарственные надписи Чехова. http://ruslit.traumlibrary.net
Перейти на страницу:

174. Д. В. ЖУК

После 9/22 октября 1900 г.

На фотографии.

В письме от 22 октября (н. ст.) из Англии (Purleigh, near Maldon, Essex) к Чехову обратилась переводчица Дора Жук: «…я решаюсь просить Вас еще об одном одолжении — прислать мне Вашу фотографическую карточку и указать мне, где бы я могла найти хоть некоторые данные для Вашей биографии. И то и другое необходимо мне для критико-биографической статьи о Вас, которую я приготовляю для одного английского журнала.

Нечего и упоминать, конечно, что, помимо этого, обладание Вашей карточкой будет служить для меня источником высокого удовольствия, так как я принадлежу к искренним поклонницам Вашего таланта и горячо надеюсь, что недалеко то время, когда в европейской литературе Ваше имя будет стоять наряду с именами Тургенева, Толстого и Достоевского. По крайней мере я постараюсь сделать все доступное моим слабым силам, чтобы английской публике сделалось доступным то наслаждение, которое приносят Ваши произведения русской читающей публике.

Я надеюсь в непродолжительном времени выпустить сборник Ваших рассказов отдельным изданием <…> Надеюсь, Вы не рассердитесь на меня за просьбу о высылке Вашей карточки, тем более, что Вы сами любезно обещали в Вашем письме выслать ее мне» (ГБЛ).

Дору Жук рекомендовал Чехову П. А. Буланже. 6 февраля (н. ст.) 1899 г. он писал Чехову из Англии: «Одна очень почтенная женщина, жена эмигранта, очень уважающая Вас и любящая Ваши произведения, хочет переводить их на английский язык <…> она хотела бы выпустить книжку Ваших произведений. Чтобы это предприятие имело успех, ей желательно иметь от Вас несколько обычных строк, в которых Вы выразили бы желание, чтобы она была переводчицей, и дали бы право ей на это, и, кроме того, прислали бы Ваш портрет с автографом по-английски для воспроизведения» (ГБЛ).


175. В ПУБЛИЧНУЮ БИБЛИОТЕКУ ЕКАТЕРИНОСЛАВСКОЙ КОМИССИИ ПО УСТРОЙСТВУ НАРОДНЫХ ЧТЕНИЙ

До 10 ноября 1900 г.

На книге (книгах).

10 ноября 1900 г. из Екатеринослава Чехову было направлено письмо: «По поручению Комитета публичной библиотеки Екатеринославской комиссии народных чтений имею честь выразить Вам искреннюю его благодарность за сделанное Вами пожертвование <…> Председатель Комитета А. Караваева» (ГБЛ).


176. Е. Г. КОРСУНСКОЙ

18-19 ноября 1900 г.

На фотографии.

29 октября (помета Чехова: «1900») в письме Чехову из Житомира Е. Г. Корсунская просила писателя: «Я сознаю, что с моей стороны бесконечно смело и даже дерзко беспокоить Вас своим письмом, но все-таки, умоляю Вас, не сердитесь и прочтите до конца мое письмо. Я обращаюсь к Вам с громадной просьбой, потому что моему горю только Вы один можете помочь.

Я знакома со всеми Вашими сочинениями, и из всех писателей нашего времени — Вы для меня самый лучший и самый любимый. Все, что только можно приобрести из Ваших сочинений, у меня есть, — но мое горе в том, что я не знаю Вашего Лица. Я не могу представить того, кто писал „Палата № 6“, „Моя жизнь“, „Мужики“ и другие чудные произведения.

Во всем Житомире нельзя достать Вашей карточки. В Киеве тоже я не знала, к кому обратиться… Это так обидно, что я решилась на смелый шаг — умолять Вас, глубокоуважаемый Антон Павлович, прислать мне Вашу карточку — какую-нибудь самую маленькую, самую Вам ненужную, лишь бы это было Ваше лицо и похоже!

Как я буду счастлива и горда, когда у меня на письменном столе будет стоять Ваш портрет с Вашей собственноручной надписью. Я буду все смотреть на Вас — мне тогда будет легче жить и работать. <…> Глубоко уважающая Вас почитательница Вашего таланта» (ГБЛ).

Чехов выполнил просьбу Корсунской. 20 ноября (помета Чехова: «1900») она в письме благодарила Чехова: «Глубокоуважаемый, милый, хороший Антон Павлович! Сегодня получила из Ялты, благодаря Вашей несравненной доброте, Вашу карточку и, право, не знаю, как выразить свою благодарность.

Боже, как Вы добры! Да, впрочем, с таким лицом, как Ваше, нельзя быть другим. Какое у Вас хорошее, милое лицо! Я все время представляю, как должна быть хороша Ваша улыбка. А это главное в лице <…> Как я счастлива, что Вы оказались таким хорошим и отзывчивым, каким я Вас себе представляла! Благодарю, благодарю Вас бесконечно. Я Вашу карточку украшу цветами» (там же). Адрес Корсунской был такой: Житомир, Б. Бердичевская, № 72.


177. В. А. СИМОВУ

До 25 ноября 1900 г.

На книге.

«На днях, вернувшись из лесов, получил Вашу книгу, — сообщал Чехову В. А. Симов в секретке (почтовые штемпели: «1925/XI 00», «1930/XI 00»). — Позвольте от всей души поблагодарить Вас за внимание и засвидетельствовать свое глубокое и искреннее уважение, которое я питал к Вам уже давно: с тех пор, как ознакомился с Вашими произведениями» (ГБЛ). См. также дарственную надпись № 211 и примечание* к ней.


178. Н. И. ДОЛГОПОЛОВУ

1898 — до 17/30 июля 1900 г.

На книге: Антон Чехов. Мужики и Моя жизнь. СПб., Издание А. С. Суворина, изд. 2–7, 1898–1899.

Нижегородский врач, знакомый с Чеховым с 1896 г., Н. И. Долгополов в письме к нему от 17/30 июля 1900 г. приносил запоздалую благодарность за подарок: «Я в долгу до сих пор — Вашу книжку „Моя жизнь“, присланную мне на новоселье, получил давно и не ответил…» (ГБЛ; Из архива Чехова, стр. 191).


179. А. М. ФЕДОРОВУ

19 февраля 1901 г.

На лицевой стороне фотографии: «Юг». Ялта.

А. М. Федоров вспоминал: «Сейчас смотрю я на его портрет, стоящий на моем письменном столе. Мелким, четким почерком чернеют сбоку портрета несколько строк, написанных рукой Чехова, и эта характерная линия его росчерка, идущая вниз. „1901 г., II., 19“ — стоит дата на этом портрете» (А. Федоров. А. П. Чехов. — Сб. «Памяти А. П. Чехова». М., 1906, стр. 181).

Воспроизведение письменного стола Федорова с портретом Чехова см.: ЛН, т. 68, стр. 633.


180. А. И. КУПРИНУ

19 февраля 1901 г.

На фотографии.

«Но эта же дата и на портрете, подаренном А. И. Куприну», — утверждал А. Федоров («А. П. Чехов». — Сб. «Памяти А. П. Чехова». М., 1906, стр. 181). См. № 179.


181. В БИБЛИОТЕКУ ОБЩЕСТВА РУССКИХ СТУДЕНТОВ ПРИ ВЫСШЕМ КОММЕРЧЕСКОМ ИНСТИТУТЕ В АНТВЕРПЕНЕ (БЕЛЬГИЯ)

До 10 марта 1901 г. Ялта.

На книге (книгах).

1/14 декабря 1900 г. Чехову было направлено из Бельгии такое письмо: «Комитет библиотеки Общества русских студентов при Высшем коммерческом институте в Антверпене, имея сильное желание приобрести Ваши талантливые произведения и не обладая, к сожалению, необходимыми для этого средствами, имеет честь покорнейше просить Вас, глубокоуважаемый писатель, пожертвовать нашей библиотеке на далеком Западе столь дорогие для нас произведения Ваши» (ГБЛ). Письмо пришло 5 декабря в Петербург, на адрес Союза русских писателей (конверт и почтовый штемпель). 10/23 марта 1901 г. из Бельгии было послано второе письмо: «Ваше любезное письмо, а также и Ваши произведения мы с удовольствием получили и рады случаю высказать Вам, Высокочтимый писатель, свое сердечное спасибо. Наша маленькая, еще совсем молодая библиотека украсилась произв<едениями>, произвед<ениями> автора, который, без лести говоря, вполне заслуживает, чтобы читать их и вынести ту пользу, которую уважаемый автор имел целью» (ГБЛ).


182. Н. О. ЛЕРНЕРУ

После 12 марта 1901 г.

На фотографии <?>.

Получив от Чехова 12 марта 1901 г. I том его Сочинений издания А. Ф. Маркса, Лернер благодарил его в письме и добавлял: «Любезность Ваша придает мне смелости: Вы, может быть, простите мне маленькую „обывательскую“ назойливость. Я очень хотел бы иметь у себя на столе портрет Ваш, с Вашею подписью» (ГБЛ). См. примечание к дарственной надписи № 281*.


183. А. А. КОРОТНЕВУ

До 20 апреля 1901 г.

На фотографии.

20 апреля 1901 г. из Киева писал Чехову его ниццкий знакомый; зоолог Л. А. Коротнев: «Мерси за карточку; она пришла в мое отсутствие: я был в Питере» (ГБЛ; Из архива Чехова, стр. 227).


184. М. В. ИЛЬИНСКОЙ

Апрель 1901 г.

На литографированном издании: Антон Чехов. Три сестры. Драма в 4-х действиях. СПб., изд. А. Ф. Маркса, 1901 (ценз. разр. 5 апреля 1901 г.).

В письме, отмеченном: «M O/I», актриса Александринского театра, проживавшая в то время в Ялте, М. В. Ильинская, писала Чехову: «Я только что прочла „Три сестры“, прочла раз, потом еще и еще… Книгу надо отдать, а пьесу все читать хочется. Подарите мне, если у Вас есть оттиск из журнала, это будет дорогой подарок, я положу его на стол, где сижу часто (не на столе), и буду читать. Впечатление большое. Люди живые, близкие, стоят перед глазами, понимаешь, а главное, сочувствуешь им» (ГБЛ). Во втором письме (без даты) Ильинской сказано: «…очень благодарна Вам за пьеску, я с новым удовольствием опять перечитывала ее <…> знаете ли Вы, какой Вы великий человек…» (там же).

Перейти на страницу:
Комментариев (0)