» » » » Дата Туташхиа - Маечабук Ираклиевич Амирэджиби

Дата Туташхиа - Маечабук Ираклиевич Амирэджиби

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дата Туташхиа - Маечабук Ираклиевич Амирэджиби, Маечабук Ираклиевич Амирэджиби . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Дата Туташхиа - Маечабук Ираклиевич Амирэджиби
Название: Дата Туташхиа
Дата добавления: 9 сентябрь 2024
Количество просмотров: 87
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Дата Туташхиа читать книгу онлайн

Дата Туташхиа - читать бесплатно онлайн , автор Маечабук Ираклиевич Амирэджиби

Издательская аннотация отсутствует.
_____
В романе известного грузинского писателя Ч. Амираджиби на широком фоне жизни Грузии конца XIX — начала XX вв. рисуется образ человека, не мирящегося с нравственными позициями общества, отошедшего от него, ведущего поиски в нравственной сфере. Сюжет романа построен на острых ситуациях.

из сети

1 ... 214 215 216 217 218 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Kreyder — 24.12.2013 STERLITAMAK

FB2 — mefysto, 2023

Примечания

1

Главенствующий бог в грузинском языческом пантеоне.

2

Человек вне закона, скиталец, преследуемый властями, борец за справедливость.

3

Жилище, сплетенное из прутьев орешника.

4

Западногрузинский дом на сваях.

5

В грузинском фольклоре — Прометей.

6

Выделение р а з р я д к о й, то есть выделение за счет увеличенного расстояния между буквами здесь и далее заменено жирным курсивом. — Примечание оцифровщика.

7

Мамалыга (груз.).

8

Истинный дьявол (фр.).

9

Лазы — грузины, живущие на турецком побережье Черного моря.

10

Н. Бараташвили. «Думы на берегу Куры» (перевод В. Пастернака).

11

Восточный инструментально-вокальный квартет.

12

Один из районов Тбилиси.

13

Небольшой городок в Кахетии.

14

Тифлисский шуточный танец.

15

Древний гимн виноградной лозе.

16

Строка из песни «Мравалжамиери».

17

«Матушка, чону тебе поем», — слова из песни.

18

Н. Бараташвили. «Нашел я храм» (перевод Б. Пастернака).

19

Кунктатор — медлительный, нерешительный человек (лат.).

20

Врытая в землю печь для выпечки грузинского хлеба.

21

Неприятно поражать.

22

Что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку (лат.).

23

Меняются времена, и мы меняемся вместе с ними (лат).

24

Список запрещенных книг (лат.).

25

Я сделал, что мог, кто может, пусть сделает больше (лат.).

26

Правосудие должно совершиться, хотя, бы погиб мир (лат.).

27

Ой, мама!

1 ... 214 215 216 217 218 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)