из-за вас зудит, я вот-вот расчихаюсь!
— Буквально не продохнуть, — подхватил ее спутник.
Девушка лучезарно улыбнулась дамам и вкрадчиво продолжила:
— Судя по ароматам, вы пользуетесь весьма недешевыми духами, однако, по-моему, не умеете их правильно наносить. Нужно просто слегка мазнуть за ушами и на запястья — больше не надо. И уж точно не следует поливать себя духами сверху донизу. Если вы набрызгались как в последний раз, окружающим рядом с вами находиться противно. А еще от этого ваше собственное обоняние притупляется, да-да.
После такой отповеди дамы мгновенно покраснели, не зная, что и возразить.
— И кстати, этот шампунь для собак пахнет приятно. — Девушка улыбнулась Ами, и та радостно закивала.
— Он с цветочным ароматом!
Посерьезнев, незнакомка вновь обратилась к дамам:
— У людей есть преимущество. Даже если они шумят громче собак, никто и никогда не посадит их за это в клетку.
«Прямо с языка сняла», — подумала Токиэ, гадая, как разрядить обстановку.
— А хорошие манеры в билетном автомате не купить, — подхватил молодой человек.
— Следующая остановка — Такарадзука-Минамигути. Такарадзука-Минамигути, — сообщили в динамик.
Зачинщица скандала внезапно поднялась с сиденья и протараторила:
— Дамы, выходим.
— Здесь? Почему? Нам же на следующей…
— По милости кое-кого у меня больше нет настроения туда ехать. Пообедаем сегодня в ресторане при отеле «Такарадзука».
Поезд замедлил ход, и пристыженные дамочки поспешили к дверям. Лишь только двери отворились, шумная компания вывалилась на перрон, оставив тяжелый шлейф из смеси духов, от которых свербело в носу.
— Мои соболезнования официантам, — хохотнул парень. — Непростые клиентки!
— Я не переусердствовала? — с тревогой спросила его спутница.
Токиэ почувствовала, что обязана вмешаться, и успокоила ее:
— Не волнуйтесь, это престижный отель с богатой историей и вышколенным персоналом. Даже если наши новые знакомые попытаются устроить там свистопляску, администратор непременно что-нибудь придумает, и все будут довольны.
— Надеюсь, что так и произойдет, — приободрилась девушка и, вместо того чтобы занять любое из многочисленных пустующих мест, отошла подальше, не желая больше вдыхать резкий запах духов.
— Позвольте поблагодарить вас за поддержку. Если бы не вы… — произнесла ей вслед Токиэ.
— Мне уже неловко за то, что я так себя повела, — отозвалась девушка, оборачиваясь.
— Ты на удивление быстро ввязываешься в драку, — подначил спутницу молодой человек, и она смущенно опустила голову. — О последствиях не помышляешь, а это может обернуться неприятностями.
«Экие оба критиканы», — усмехнулась Токиэ.
— Да, ты прав. И все же сегодня я не смогла не вмешаться.
«Подобающий ответ, умница!» — похвалила попутчицу Токиэ, а вслух сказала:
— Еще раз спасибо за поддержку.
— Я боялась, что вы огрызнетесь: «Не лезь не в свое дело!» — улыбнулась девушка.
Ее спутник задорно рассмеялся:
— По-моему, вы и в одиночку с ними справились бы, но вместе мы сумели как следует проучить эту шайку-лейку.
— Все хорошо, что хорошо кончается, — кивнула Токиэ.
— Золотые слова, — подмигнул парень.
Его спутница наклонилась, чтобы заглянуть в глаза Ами, а потом полюбоваться Кэном.
— Какой очаровательный песик! Это миниатюрная такса, да? Твой питомец?
— Нет. Этот пес принадлежит мне и моему мужу, — с нажимом проговорила Токиэ, многозначительно посмотрев на внучку.
Девочка досадливо поджала губы.
— Я о нем тоже забочусь, бабуля…
— Совершенно верно, ты заботишься о Кэне. Однако он не твой, а мой и дедушкин.
— Но ведь дедушка уже на кладбище…
— И тем не менее. Кэн принадлежит мне и твоему деду, о чем я не устаю тебе напоминать. — В голосе Токиэ послышался металл. — Если ты хочешь завести питомца, повремени с этим до поры, когда сможешь взять на себя всю ответственность за него.
— Но я люблю Кэна…
Парень и девушка ошарашенно наблюдали за этим противостоянием. Судя по выражениям их лиц, отношения между бабушкой и внучкой показались им, мягко говоря, странноватыми.
Токиэ не разделяла мнения, что внукам следует потакать. Когда она чаевничала с подругами-соседками, те удивлялись: «Как так можно? Ты совсем не балуешь внучку! Не боишься, что родители перестанут привозить ее к тебе в гости, если продолжишь в том же духе?»
— И тем не менее. Кэн не твой, а мой и дедушкин пес. Тема закрыта.
«Предыдущего пса породы каи-кэн, который укусил за ягодицу моего будущего мужа, в результате чего он всю жизнь избегал собак, тоже звали Кэн. Я завела песика поменьше и дала ему то же самое имя в надежде, что этого Кэна мой муж точно не испугается».
— Ну, бабушка, ты и жадина!
— Как скажешь, внученька. Но я бы попросила тебя прекратить эти бессмысленные препирательства. Иначе мы не пойдем на площадку для выгула собак и не заглянем в кондитерскую на Хана-но-мити.
Бульвар Хана-но-мити пролегал от станции Такарадзука до театра Такарадзуки и всегда был украшен сезонными цветами. На бульваре находился торговый центр с магазинчиками, в одном из которых продавали любимое мороженое Ами.
— Жадина… — тихо повторила девочка.
Парень расхохотался:
— Знаете, вы перевернули мое представление о том, какой может быть бабушка! Я-то считал, что бабушки потворствуют внучатам с утра до вечера.
— Видимо, я не вполне соответствую общепринятым стандартам, — только и ответила Токиэ, и ее собеседник вновь засмеялся.
— Масаси… — отвлекла его спутница, положив руку ему на плечо. — Мне нехорошо…
Он бросил взгляд на ее побледневшее лицо и всполошился:
— Это из-за запаха духов? Пойдем в другой вагон. — Повернувшись к Токиэ, он пояснил: — Извините нас, пожалуйста. Ее и так укачивает в поезде, а тут еще и духами этими пахнет — совсем дело плохо.
От скамейки, где недавно сидели крикливые модницы, действительно продолжал исходить запах духов, пусть уже и не столь ощутимый. Однако девушке, похоже, и впрямь было дурно.
— Да-да, конечно, я все понимаю. Спасибо еще раз, что поддержали, несмотря на неважное самочувствие.
Девушка подняла голову и, с трудом улыбнувшись, ответила:
— Не за что. Честно говоря, поведение тех дам показалось мне верхом грубости. Но я жалею, что сорвалась. О чем я только думала, когда обвиняла их в том, что они не умеют пользоваться духами? Вероятно, мне просто захотелось их унизить.
— Вы смелая, — похвалила ее Токиэ. Она не стала признаваться попутчице, что та напомнила ей себя лет тридцать назад.
— Всего вам доброго, — хором произнесли молодые люди.
Парень коротко поклонился, взял свою подругу под локоть и повел в дальний конец вагона.
«Значит, его имя — Масаси. Жаль, я не спросила, как зовут ее».
Такарадзука-Минамигути
Простившись с весьма эксцентричной бабушкой и ее внучкой, Масаси и Юки направились к двери, за которой располагался последний вагон состава.
— Юки, ты как? Может, выйдем в Такарадзуке, немного переведешь дух?
Опираясь