» » » » Человек, который любил детей - Кристина Стед

Человек, который любил детей - Кристина Стед

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Человек, который любил детей - Кристина Стед, Кристина Стед . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Человек, который любил детей - Кристина Стед
Название: Человек, который любил детей
Дата добавления: 26 декабрь 2025
Количество просмотров: 47
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Человек, который любил детей читать книгу онлайн

Человек, который любил детей - читать бесплатно онлайн , автор Кристина Стед

Журнал Time в 2005 году включил роман «Человек, который любил детей» в список 100 лучших книг XX века.
Что произойдет, если девочка-подросток будет жить с отцом-самодуром, истеричной мачехой и пятью сводными братьями и сестрами? Убийство.
Луи нелегко. Она старшая в семье. На ее попечении младшие дети. Мачеха постоянно кричит, жалуется на бедность, мужа и судьбу. Ее пожирают тайны и долги. Отец выдумал свой собственный мир. В нем он гений. По его указке идет дождь, а во дворе растет Дерево Желаний. Родители постоянно скандалят. Их ненависть выплескивается на детей. Луи устала от этого. Придет время, и она поймет, что нужно сделать.
«Человек, который любил детей» – во многом личный роман для австралийской писательницы Кристины Стед. Ее мать умерла, когда девочке было всего два года. Кристина восхищалась отцом, но при этом страдала от его авторитарности. Их взаимоотношения ухудшились с появлением мачехи, сводных братьев и сестер. Своим подростковым переживаниям Кристина посвятила эту книгу, доверив страницам потаенные мысли
Роман «Человек, который любил детей» понравится вам, если вы остались под большим впечатлением от книг «Похороните меня за плинтусом» Павла Санаева и сериала «Большая маленькая ложь».

1 ... 37 38 39 40 41 ... 174 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
столе. Минутой позже раздался его зычный крик:

– Генриетта! Поднимись сюда!

Хенни забрюзжала в своей комнате. Казалось, это со скрежетом заворочалось на дне морском заросшее водорослями морское животное, прикованное к грунту собственной слепотой.

– Генриетта! Генриетта! – орал Сэм.

Хенни в ответ лишь ворчала. И вдруг она появилась в дверях кухни. Тряхнув головой, стала вращать глазами, так что светло-оливковые белки засверкали – был в ее арсенале такой причудливый трюк, – и громко сказала Бонни:

– Передай отцу моих детей, пусть спустится ко мне, если хочет поговорить. Я ему не прислуга! – Затем она удалилась в свою комнату – так же стремительно, как и появилась. Бонни растерянно посмотрела на Луи и прошептала:

– Иди скажи папе, пусть спустится и поговорит с мамой, как она просила. О боже. – Она бросила на Луи горестный взгляд и кивнула.

– Генриетта, ведьма, я должен с тобой поговорить! – орал Сэм.

Как джинн из бутылки, Хенни, будто столб дыма, снова выросла в дверях кухни и твердо сказала:

– Луиза, не стой как истукан! Иди и передай отцу: если хочет поговорить со мной, пусть спустится сюда, даже если он Великий Я-Я.

И девочка, согбенная чувством вины перед обоими родителями, словно висельник, понуро поплелась наверх. Сэм продолжал звать жену, Хенни продолжала честить мужа последними словами. Сэм стоял в своей комнате с листком бумаги в руке и сотрясался от гнева.

– Передай той проклятой дьяволице, чтобы пришла сюда и сказала мне все, что хочет сказать! – заорал он Луизе. – В лицо сказала, а не записки писала!

– Папа, она сказала, чтобы ты пошел к ней, – замямлила Луи. – Она сказала, что не станет подниматься к тебе. Сказала, что не в состоянии идти наверх. – Глянув на багровое лицо отца, девочка торопливо зашептала: – Папа, ты на нее не кричи. Это ее злит. – Девочка подняла к лицу отца полные отчаяния глаза, но тот смотрел сквозь нее. Овладев собой, он ринулся мимо дочери к лестнице, но на лестничной площадке обернулся и рявкнул:

– Иди посмотрись в зеркало! И умойся.

Сэм побежал вниз, а Луиза поспешила к зеркалу, перед которым брился отец, и увидела, что нос у нее сопливый от того, что она плачет, а на лице грязные подтеки от размазанных слез. Всхлипывая, она принялась вытирать щеки отцовским полотенцем. В доме было так тихо, что все слышали, как за окном щебечут птицы.

Хенни, в том же наряде, в каком ездила в город, стояла в чопорной позе, ожидая мужа. Лицо надменное, на щеках играет румянец, волосы волнистые. Сэм с удивлением отметил, что она привлекательна. С презрением во взгляде он вручил ей записку, и она машинально прочитала то, что написала сама:

«Сэмюэль Поллит, я вынуждена обсудить с тобой финансовое положение и поговорить о твоей дочери. Я не могу оставаться одна с полным домом детей без денег и без прислуги. Хейзел Мур должна вернуться к нам, и у меня должны быть средства, чтобы ей платить. На это ты обязан согласиться и также обязан регулярно осуществлять платежи. Меня ты можешь морить голодом, но своих детей – нет».

Она швырнула записку на кровать.

– Что это значит, Хенни? – спросил Сэм, показывая на скомканный листок бумаги. – Не смей посылать мне записки. Я тебе запретил.

Она приспустила веки на свои большие глаза и плотно сжала губы, сразу превратившись в страшную озлобленную мегеру.

– Ты отправляешься в увеселительные поездки, – гортанным голосом отвечала Хенни, – а мне предлагаешь оставаться одной с маленькими детьми в огромном разваливающемся доме, от которого меня тошнит. Как, по-твоему, мне с ними управляться? Я тружусь не покладая рук, а что получаю в награду? Одни упреки. Ты тем временем праздно шатаешься бог весть где, ищешь славы, ждешь, что твое имя попадет в газеты. Среди своих друзей ты – видная фигура, но я знаю, что за этим стоит. – Она тряхнула головой. – Очевидно, ты думаешь, мне неизвестно, что ты всем говоришь обо мне! А чего ты ждал?

Но к Сэму возвращалось хладнокровие, и волна жалости захлестнула его – не только к себе или к Хенни, а вообще ко всем, кто волею обстоятельств оказался в кабальной зависимости друг от друга.

– Чего ты хочешь от меня, Душенька? В том, что касается денег, ты будешь получать все, что мне платят, причем регулярно. Понимаю, одной с детьми тебе придется нелегко, посему будет лучше, если ты настроишься жить дружно с Бонни. В крайнем случае найми служанку. Но только не Хейзел Мур. Ее ноги в этом доме быть не должно. Она – поборник христианского фундаментализма и ненавидит меня. Высохшая старая дева, которая ненавидит детей. И я не позволю, чтобы кучка женщин-интриганок настраивала моих детей против меня.

Хенни запрокинула назад голову и рассмеялась – неестественно, натужно, так что все жилы и морщины на ее рано постаревшей шее с шафрановой кожей обозначились еще более резко. Такой наигранный светский смех в Тохога-Хаусе звучал редко, только в минуты стресса.

– То есть ты предлагаешь мне растить двух девочек с помощью такой женщины, как твоя сестра Бонни? Хейзел – единственная, кто поддержит меня и готова терпеть твои оскорбления, бедность и грязь этого дома, а также шум. Мне она нужна. Одна я все это не потяну. Ты поселил меня в развалюхе на вершине ветреного холма и ждешь, что я буду растить шестерых детей, не имея денег, отопления, приличной одежды, приличной еды, и это в самом дорогом городе страны, где у каждого есть автомобиль и прислуга? Не понимаю, как ты не замечаешь, что все смеются тебе в лицо! В общем, так: либо я нанимаю Хейзел и получаю возможность платить ей, либо уезжаю домой и забираю с собой детей. И если ты попытаешься отнять их, я подам на тебя в суд, расскажу про все твои гнусные ухищрения. Посмотрим, как ты потом будешь смеяться. Я сотру льстивую улыбку с твоего лица, и ты забудешь про свои подхалимажные рукопожатия, про свои слащавые речи, потому что я заткну тебе твой слащавый рот.

Сэм немного сник под натиском ее неистовства, но продолжал стоять на своем:

– Хейзел в своем доме я не потреплю. Она настраивает моих детей против меня. Я не забыл, – добавил он тихо, с укоризной глядя на Хенни.

– Она бросила на пол твои дурацкие книги, – звонко рассмеялась Хенни. – Непростительное оскорбление. А ты не подумал, что женщина может устать от твоих разглагольствований, от необходимости приглашать тебя к столу, выполняя грязную работу по дому?

– Книги для меня священны, – удрученно

1 ... 37 38 39 40 41 ... 174 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)