» » » » В стране чайных чашек - Марьян Камали

В стране чайных чашек - Марьян Камали

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В стране чайных чашек - Марьян Камали, Марьян Камали . Жанр: Русская классическая проза / Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
В стране чайных чашек - Марьян Камали
Название: В стране чайных чашек
Дата добавления: 9 июнь 2024
Количество просмотров: 33
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

В стране чайных чашек читать книгу онлайн

В стране чайных чашек - читать бесплатно онлайн , автор Марьян Камали

Дария считает, что идеальный подарок на двадцатипятилетние дочери – найти ей идеального мужа. Но Мина устала от бесконечных попыток матери устроить ее личную жизнь.
Мина провела детство в Иране, а взрослую жизнь начала в Нью-Йорке. Ее семья уехала из раздираемого политическими противоречиями Тегерана, и Мина как никто знает, что значит столкновение культур.
А еще она знает, что главные столкновения, как правило, происходят дома, с близкими.
Когда Дария и Мина отправляются в поездку к родственникам в Иран, они заново учатся понимать друг друга и свои корни.
Но когда Мина влюбляется в мужчину, который кажется Дарии очень, очень неправильным выбором, мир в семье вновь может быть разрушен.
«Искрящиеся жизнью диалоги, приятные персонажи, эта книга идеальна для того, чтобы встретиться и обсудить ее за чашкой чая». – Kirkus
«Лирично, ярко, проникновенно. У матери и дочери, Дарии и Мины, разное отношение к жизни в западном обществе, и тем примечательна их общая тяга к корням, к Ирану.
Это история о людях, которые принадлежат сразу двум культурам, двум мирам». – Publishers Weekly
«Марьян Камали прекрасно передала атмосферу – виды, звуки, запахи Тегерана. Юмор, романтика и традиции прекрасно сочетаются в этой истории». – Booklist

1 ... 57 58 59 60 61 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 89

родиной, совсем не такая, как ему кажется, но она прикусила язык. Что толку стараться? Все равно она никогда не сможет объяснить деду, живущему и страдающему здесь, что та, другая страна на самом деле не так уж плоха.

– Ничего страшного, все в порядке, – ответила она, и Дария, продолжая поддерживать Ага-хана под локоть, помогла ему развернуться и повела в обратную сторону. Лицо у нее было измученным и усталым.

– Все в порядке! – повторила Мина, но ей никто не ответил. Дария и Ага-хан медленно шли домой, и она двинулась следом, сжимая в руках шоколадное яйцо. Навстречу им то и дело попадались женщины в чадрах и пластмассовых шлепанцах, несущие в корзинках пучки редиски и зеленого лука. Никто не зажег малиновый фонарик в честь Меймени, никто не повесил его на металлический шест – это знали и Ага-хан, и Дария, и сама Мина. «Ничего страшного», – сказала она деду, но в глубине души Мина знала: это страшно.

Еще как страшно!

29. Возвращение королевы

Вечером в доме Ага-хана собрались гости. Тетки, дядья, двоюродные сестры и братья, просто соседи и друзья приносили букеты цветов и картонные коробки со сладкой выпечкой. Некоторых Мина узнавала, но многие лица казались ей незнакомыми. Ее, однако, помнили буквально все, и конечно, все без исключения были счастливы видеть почетного гостя – Дарию. Конечно, они были рады и Мине, но настоящей звездой праздника была ее мать. Похоже, сказала себе Мина, она недооценивала ту любовь, которую питали к Дарие те, кто остался в Иране. В Квинсе, когда она склонялась над швейной машинкой, когда пыталась завести непринужденную беседу с другими матерями на пикнике для учеников и родителей и даже когда в банке нажимала на кнопки калькулятора, мать казалась ей неуклюжей, неопытной, неспособной вписаться в новую жизнь. Но здесь она была на своем месте и выглядела уверенно, как человек, который знает себе цену.

И эту цену, несомненно, знали все их сегодняшние гости.

Мина была на кухне, когда до ее слуха донесся смех матери. Он был звонким и беззаботным, словно смеялась совсем молоденькая девушка. Можно было подумать, что всего за сутки Дария скинула лет сорок или больше. Выйдя в гостиную, Мина убедилась, что мать действительно как будто помолодела; во всяком случае, ее движения выглядели легкими и непринужденными, а улыбка – радостной. Дария восхищалась своими юными племянниками и племянницами, вежливо кланялась пожилым людям – друзьям и коллегам отца, и даже опустилась на колени, чтобы получше рассмотреть совсем крохотную смуглую девочку, подковылявшую к ней с букетом, который был больше ее самой. «Очаровательная маленькая ханум!» – воскликнула она, крепко обняв ребенка.

Но Дария была не только почетным гостем, но и хозяйкой. Она не только развлекала родственников рассказами об Америке, но и успевала помочь нанятому на вечер официанту, который сновал между кухней и гостиной, раскладывая выпечку на блюда и тарелки, а также следила за тем, чтобы в самоваре не закончился кипяток, а в чайниках – заварка.

Мина тоже старалась помочь. Держа в руках поднос с чайными стаканами, она с любезной улыбкой лавировала между гостями и произносила благодарные слова каждый раз, когда кто-то говорил ей, что она очень похожа на свою мать, понимая, что в данном случае это высший комплимент. Глядя, как Дария разговаривает со своими бывшими однокурсниками и однокурсницами по университету, Мина не могла не заметить мужчину, который буквально не мог оторвать взгляд от ее матери. Он был так сильно взволнован, что даже покраснел. Интересно, сколько из ее бывших товарищей по университету когда-то за ней ухаживали, спросила себя Мина. Сколько их было – тех, кто появлялся и исчезал, так ничего и не добившись? Почему Меймени выбрала маме в мужья Парвиза, запретив встречаться с остальными? А что, если кто-то из этих остальных нравился ей больше?.. Она, впрочем, тут же вспомнила, что в те времена Дария предпочитала замужеству математику и лелеяла грандиозные планы… но только до тех пор, пока не выяснилось, что у Меймени был свой план. И, продолжая раздавать гостям изящные стаканчики с чаем, Мина снова и снова спрашивала себя, кто из этих пожилых, седеющих мужчин мог быть «мистером Дашти» для ее матери.

Когда поднос опустел, к Мине приблизился какой-то высокий светловолосый мужчина и протянул руку.

– Очень, очень рад снова увидеться с вами, – сказал он по-английски.

Подняв взгляд, Мина поняла, что перед ней не кто иной, как постаревший мистер Джонсон – давний друг Парвиза, в котором тетя Фируза видела британского шпиона, а Меймени – того самого человека, который, как она надеялась, сможет увезти Лейлу в Англию или какую-нибудь другую безопасную европейскую страну.

– Мина-джан! Помнишь Уильяма? – Лейла тоже подошла к ним и встала чуть позади мужа. С одного бока к ней прижималась невысокая светловолосая девочка, а за руку она держала мальчугана лет четырех. – Как долетели?.. Ты уже пришла в себя после смены часовых поясов?

Мина отставила в сторону поднос, пожала руку мистеру Джонсону и обняла Лейлу.

– Долетели хорошо, все в порядке, – сказала она. – А вы… Как у вас дела?

– О, все отлично! – сказал мистер Джонсон. – Конечно, не все гладко, но мы справляемся. Твоя кузина – инженер. После войны эта специальность в Иране весьма востребована, так что ей приходится работать как следует.

Лейла застенчиво улыбнулась.

– Да, моя специальность сейчас действительно очень нужна. Страна восстанавливается, поэтому работы хватает.

– Это… все это очень хорошо, – проговорила Мина. – Но мне казалось… То есть я думала, что вы сразу уедете в Англию! Почему вы остались?

– О, здесь у меня есть все, что нужно, – сказал мистер Джонсон, обняв Лейлу за плечи. – К тому же далеко не все ваши уехали. Многие остались, и среди них – самые лучшие, самые образованные… Патриоты хотят внести свой вклад. Я стараюсь помочь им, чем могу.

– А-а, понятно… – Мина вдруг почувствовала себя виноватой.

– Я рада тебя видеть, – сказала Лейла, стискивая ее плечо. Похоже, она поняла, что чувствует Мина, но тут ее дочь сказала, что хочет пить, а сын попросился в туалет, и Лейла с мистером Джонсоном отошли. Мина проводила их взглядом и, вздохнув, снова взяла в руки поднос. Она, однако, недолго оставалась в одиночестве. Тетя Фируза решительным шагом пересекла комнату и схватила ее за локоть.

– Мне нужно с тобой поговорить, Мина… Да поставь ты этот поднос!.. Дария сказала – ты учишься в каком-то там вашем университете… Какая у тебя будет специальность? Что-то инженерное? Техническое?.. – Тетя Фируза

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 89

1 ... 57 58 59 60 61 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)