» » » » Вацлав Михальский - Собрание сочинений в десяти томах. Том шестой. Для радости нужны двое

Вацлав Михальский - Собрание сочинений в десяти томах. Том шестой. Для радости нужны двое

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вацлав Михальский - Собрание сочинений в десяти томах. Том шестой. Для радости нужны двое, Вацлав Михальский . Жанр: Русская современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Вацлав Михальский - Собрание сочинений в десяти томах. Том шестой. Для радости нужны двое
Название: Собрание сочинений в десяти томах. Том шестой. Для радости нужны двое
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 19 июль 2019
Количество просмотров: 431
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Собрание сочинений в десяти томах. Том шестой. Для радости нужны двое читать книгу онлайн

Собрание сочинений в десяти томах. Том шестой. Для радости нужны двое - читать бесплатно онлайн , автор Вацлав Михальский
На страницах романа Вацлава Михальского «Для радости нужны двое» (ранее вышли – «Весна в Карфагене» и «Одинокому везде пустыня») продолжается повествование о судьбах главных героинь романа – Марии и Александры, дочерей адмирала Российского Императорского флота, в которых соединились пути России и Туниса, русских, арабов, французов. В романе «Для радости нужны двое» есть и новизна материала, и сильная интрига, и живые, яркие характеры, и описания неизвестных широкой публике исторических событий XX века.
1 ... 38 39 40 41 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 42

20

Языковая экспансия наших англо-американских союзников явилась одним из их важнейших свершений после войны – с годами немецкий язык был совсем оттеснен в международной практике английским.

21

Кизяк – сухие лепешки из коровьего навоза с соломой.

22

МТС – машинно-тракторная станция. Такие станции существовали отдельно от колхозов, чтобы у тех не было собственных средств производства.

23

Колхозы – коллективные хозяйства крестьян, организованные на добровольно-принудительной основе.

24

Колхозник мог получить справку о своем существовании де-юре только у председателя колхоза. С этой справкой уходили в армию, вербовались на великие стройки социализма, уезжали на учебу. Одним словом, сбегали в город, где и оседали уже как полноправные граждане СССР.

25

По данным постсоветских историков, голод 1933 года на Украине, на Дону и Кубани был спровоцирован верховной советской властью сознательно. Это было сделано для того, чтобы окончательно сломить сопротивление крестьян принудительной коллективизации. В 1933 году в стране умерли с голоду миллионы людей. Все зерно, вплоть до семенного, было насильственно изъято у хлеборобов и продано за границу.

26

Нас – несушеный тертый табак с добавлением особенным способом гашеной извести. Распространен в Средней Азии.

27

Пирогов Николай Иванович (1810–1881) – великий русский хирург, впервые в мировой практике разработавший систему организации хирургической помощи в военно-полевых условиях. Его труд «Начала общей военно-полевой хирургии» увидел свет в 1864 году на немецком языке, а в 1865-м – на русском. Пирогов впервые применил в полевых условиях эфир для наркоза, ввел неподвижную гипсовую повязку, привлек для участия в операциях медицинских сестер и т. д.

28

Стихи Евгения Винокурова.

29

Как известно, в утробе матери плод находится в оболочке, наполненной околоплодными водами. При рождении ребенка оболочка лопается и «воды отходят». Как правило, оболочка соскальзывает с тельца ребенка, и только в очень редких случаях она прилипает и остается на нем. Тогда и говорят: «В рубашке родился» – это считается признаком исключительной удачливости новорожденного человека в его будущей жизни.

30

Эта история американо-советского сотрудничества в авианалетах на важнейшие объекты Венгрии, Румынии, Германии начала просачиваться в советскую историографию лишь с 1975 года (через тридцать лет после окончания Второй мировой войны) и только к 1995 году обрела достаточно полновесные свидетельства.

31

Командующий ВВС Красной Армии.

32

Точка возврата – это та точка пути, после прохождения которой у самолета уже не хватит горючего на возвращение домой и он может сесть только на более близком аэродроме.

33

Бурбон – в русском языке употребляется в смысле «грубый», «невоспитанный», «заносчивый». Происходит от имени французской королевской династии Бурбонов.

34

Наш кошелек здесь (фр.).

35

Белые верблюды (дромедары), в особенности верблюдицы, всегда высоко ценились в странах Магриба. Как правило, они принадлежали султанам, вождям племен, высшей знати.

36

Выкуп (туарегск.).

37

Подари мне свои сандалии! (туарегск.).

38

Анастасия Александровна Манштейн-Ширинская – автор замечательной книги воспоминаний «Бизерта. Последняя стоянка», единственный человек из русской колонии в Тунизии, доживший до XXI столетия. До конца жизни она жила в Бизерте, где скончалась 21 декабря 2009 г.

39

«Потез-25» – наиболее известный из французских самолетов-разведчиков 20-х годов прошлого века. Таких самолетов было построено четыре тысячи; биплан, мощность двигателя 450 лошадиных сил, взлетная масса 2238 кг, средняя скорость полета 208 км в час, максимальная высота полета 7200 метров, дальность полета на одной заправке 660 км.

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 42

1 ... 38 39 40 41 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)