Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 68
– Эти книги должны стать достоянием общества! – перебил старца Давид.
Фёдор Кузьмич повернулся к нему и назидательно объяснил:
– Два десятка лет назад, любезный юноша, я жил здесь и принял постриг, о чём уже сообщил вам. Но помилуйте, сия библиотека содержит много больше книг неполезных знаний, чем отмеченных Богом. Если некоторые книги и летописи из этого хранилища попадут в руки нечистых на совесть людей, то погибнет не только наша страна, а весь мир будет долгое время подвергаться опасности исчезновения в небытие. Ужели вы пожелаете способствовать смерти хозяйничать на земле? Я полагаю, что эту библиотеку кроме вас никто искать не будет. Вот поэтому с благоволения Бога нашего вы и оказались здесь. Пойду, позову Спиридона, он поможет загрузить сундуки на телеги. А вы пока побудьте здесь.
Старец ушёл, а Давид схватился за голову обеими руками и сел на пол возле алтаря.
– За что? За что? – всхлипнул он. – Мы просто здесь погибнем.
– Кто сказал, что погибнем? – Бусинка подошла к нему, опустилась возле, и принялась гладить его взлохмаченную голову. – Старец сказал ведь, что если мы попали сюда, то не просто так. Какие бывают петли времени – нам рассказывал Вадим. Помнишь? Значит, для подземной столицы это не редкость. А что попасть назад не сможем, это и хорошо. Никакая нечисть нас здесь искать не будет, а тем более Кремлёвские чистильщики. Этим материалистам важно то, что происходит у них под носом. На большее просто ума не хватает. А под крылышком старца мы не пропадём. Он после своей мнимой смерти в Таганроге молится об искуплении грехов, вот и нам предоставлена эта возможность. Вспомни, что говорил нам путеобходчик в метро на Лубянке: «…только любовь сможет указать тебе дорогу к решению проблемы…». Главное, что я тебя не потеряла, и… я люблю тебя.
– А я тебя, – прошептал Давид. – Милая, а ты действительно думаешь, что Фёдор Кузьмич…
– Он – монах-старообрядец Фёдор Кузьмич, – улыбнулась Бусинка.
Видимо, слова любимой девушки заставили его согласиться с настоящим и безропотно принять подарок Бога. Возможно, именно здесь безопаснее всего будет жить, и постигать науку жизни вместе со старцем. Но и Фёдору Кузьмичу будет небезынтересно узнать, какие предсказания Серафима Саровского уже сбылись, а какие ещё будут исполнены. Всему своё время.
Фёдор Кузьмич с опаской выглянул из-за дворовой калитки старинного особняка и увидел пред собой шумную улицу незнакомого города. Что это была не Россия, старец не сомневался, потому как всюду виднелись рекламы магазинов и торговых лавок с иностранными названиями. Прямо перед ним, на противоположной стороне многолюдной улицы над витриной магазина висела вывеска «ZWILLING J.A. HENCKELS». И, если это какая-нибудь заграница, то всё было бы нормально, только рядом с этой вывеской красовалась другая – «ОХОТНИК».
Фёдор Кузьмич протёр глаза и встряхнул головой, но вывески от этого не исчезли. Более того, чуть дальше от лавки для охотников, он разглядел ещё одну нерусскую надпись «Apple iPhone», с которой соседствовала совершенно дикая вывеска «Столовка & party».
Очередной раз встряхнув головой, Фёдор Кузьмич решился всё-таки выйти на эту диковинную улицу, но ясности не прибавилось. Пройдя несколько шагов вправо, над которыми русскими буквами было написано «ГЛЕДИЗ». Судя по множеству тарелок, чайников, столовых сервизов и прочей фарфоровой рухляди, выставленной в стеклянной витрине, под этим таинственным названием скрывалась посудная лавка. А рядышком с ней весь первый этаж дома занимал книжный пассаж «Библио-Глобус». На витринах пассажа также были выставлены книги, а на уровне второго этажа висели огромные портреты каких-то писателей. Из них Фёдор Кузьмич узнал Михайло Васильевича Ломоносова и Гавриила Романовича Державина.
– Рассея всё-жаки, – буркнул старец, достал из кармана полотняный платок и вытер вспотевшую лысину.
Но из нескольких портретов, неизвестных Фёдору Кузьмичу, выделялся один. Это был портрет Николая Ивановича Новикова. В сопутствующей надписи значилось, что этот «знаменитый общественный деятель, одна из крупнейших фигур Русского Просвещения» родился в 1744 году, а ушёл из жизни в 1818.
– Вот и знакомые появляются, – саркастически улыбнулся старец. – Только кто ж тебя в одну из крупнейших фигур Русского Просвещения записал? Ах, вероятно роль сыграла «Древняя Российская Вивлиофика», на издание которой бабушка выделила немалые средства.[101] Однако же, впоследствии ты стал одним из крупнейших предводителей масонского движения и немало повлиял на кончину моего батюшки…
Собственно, из-за доброго отношения Екатерины II, этому деятелю была дарована жизнь после того, как Александр I, став Всемирным Властителем, получившим титул Благословенного, принялся потихоньку расправляться с неугодными «вершителями судеб», то есть масонством, заполонившим Государство Российское.
– Видимо, масонство опять подняло голову, – буркнул старец. – Ибо откуда же могут появиться иностранные названия в русских торговых лавках? Небось, и библиотека-то царская вам ни к чему, раз поклоняетесь нечисти, считающей деньги за движительную силу прогресса.
Старец повернулся и побрёл назад к калитке, ведущую во двор особняка на Мясницкой. Разные мысли одолевали Фёдора Кузьмича, однако точно знал – надо возвращаться! Правда, как это сделать, и открыта ли будет та дыра в стене, которая возникла перед ним, когда он вдругорядь вернулся в хранилище за алтарём. Ведь петля времени никогда не будет прикована к одному и тому же месту.
– Господь не выдаст – свинья не съест, – перекрестился старец и отправился ко входу в подвал, через который он и вышел в этот мир.
Le derniser coup (франц.) – последний заход.
Un vrai epouvanteil (франц.) – настоящее чучело.
Mon ami, nous etions censes (франц.) – мой дорогой, мы не предполагали.
Новиков Н. И. (1744–1818) – просветитель, писатель, журналист. В 1770-х гг. примкнул к масонам. По приказу императрицы Екатерины II был заключён в Шлиссельбургскую крепость.
Пален П. А. (1745–1826) – граф, русский военный деятель, соучастник убийства Павла I.
Oh, c`est toute une histoire (франц.) – это целая история.
Ou est ma tabatiere (франц.) – где моя табакерка?
Ушкуйники (сленг) – разбойники на лодках.
Rappelezvous, messieurs, que pour manger d`une omelette, il faut commencer par casser les oeufs (франц.) – Помните, господа, что для того, чтобы съесть яичницу, надо, прежде всего, разбить яйца.
Votre ambition est satisfaite? (франц.) – ваше честолюбие удовлетворено?
Quell horreur (франц.) – какой ужас.
Your lordship (англ.) – ваша светлость.
В Московском метрополитене неоднократно возникали подобные случаи, многие из них зарегистрированы.
Пламя онгона – адский огонь.
Василий Великий, (2 Тим. 3:16).
It`s ridiculous (англ.) – это просто смешно.
A complete misunderstanding (англ.) – полнейшее недоразумение.
La morte triomphante (франц.) – победительница смерти.
Индикт – праздник церковного Новолетия, установлен св. Отцами I Вселенского Собора.
Je vous le dis tout cru (франц.) – говорю прямо.
Пакибытие (ст. слав.) – возрождение, новая жизнь.
Лета наши расчленены, как паутина (Пс. 89, 10).
Ты (Господи) иссушил душу его, сделал слабой, тонкой, непрочной, как паутину (Пс. 38, 12).
Когда колебались ноги мои (на пути к правде), много про меня говорили дурного (Пс. 37, 17).
Рог (ст. слав.) – сила.
Здесь и далее приведены личные высказывания преподобного Серафима Саровского.
Библия (Откр. 21:24).
С. Саровский.
Евангелие (Мф. 24:14; Мк. 13:10).
С. Саровский.
С. Саровский.
С. Саровский.
С. Саровский.
С. Саровский.
С. Саровский.
(Пс. 142:2).
С. Саровский.
С. Саровский.
Лестовка (ст. слав.) – своеобразные чётки, изобретённые Василием Великим. С лестовкой ходят только старообрядцы.
Инцест – половая связь между ближними родственниками, кровосмешение.
Специалисты ОЗПП установили, что на территории храма имеются действующая автомойка, шиномонтаж, автосервис, платная автостоянка, столовая, химчистка, торговые ларьки и павильоны, реализующие ювелирные изделия, сувениры, посуду, столовые приборы, швейные изделия. Отдельные помещения храма сдаются под проведение банкетов и корпоративов. «Очевидно, что мойка машин, где трудятся в основном выходцы из Средней Азии, как и другие подобные услуги, не являются религиозным обрядом, следовательно, должны регулироваться не уставом религиозной организации, а светским законодательством. Фактически на территории храма действует бизнес-центр, предоставляющий потребителям широкий спектр коммерческих предложений» – отмечается в протоколе.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 68