» » » » Дуглас Кеннеди - Особые отношения

Дуглас Кеннеди - Особые отношения

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дуглас Кеннеди - Особые отношения, Дуглас Кеннеди . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Дуглас Кеннеди - Особые отношения
Название: Особые отношения
ISBN: 978-5-386-03742-0
Год: 2011
Дата добавления: 18 сентябрь 2018
Количество просмотров: 342
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Особые отношения читать книгу онлайн

Особые отношения - читать бесплатно онлайн , автор Дуглас Кеннеди
Вы встречаетесь с американской журналисткой Салли Гудчайлд во время наводнения в Сомали, в тот самый момент, когда малознакомый, но очень привлекательный красавец англичанин спасает ей жизнь. А дальше — все развивается по законам сказки о принцессе и прекрасном принце. Салли и Тони Хоббс знакомятся, влюбляются, у них начинается бурный и красивый роман, который заканчивается беременностью, скоропостижной свадьбой и прибытием в Лондон. Но счастливые «особые отношения» рушатся в один миг. Тяжелейшие роды, послеродовая депрессия и… исчезновение ребенка.

Куда пропал малыш? Какое отношение к этому имеет его собственный отец? Сумеет ли Салли выбраться из того кошмара, в эпицентре которого она случайно или совсем не случайно оказалась?

1 ... 130 131 132 133 134 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

33

«Чекпойнт Чарли» — контрольно-пропускной пункт в Берлине, возникший после Второй мировой воины и раздела Германии на оккупационные зоны на границе между американским и советским секторами.

34

Чансери-Лейн — улица в центре Лондона, где расположен ряд судебных учреждении и адвокатских контор.

35

Femme fatale (франц.) — роковая женщина.

36

Барристер (брит.) — юрист, имеющий право выступать в высших судах. Адвокат (солиситор) готовит дело, но сам представлять его на суде не может — это дело барристера.

37

В Глайндборне, графство Сассекс, ежегодно проходит одноименный оперный фестиваль.

38

Стрэнд — одна из центральных улиц Лондона.

39

Кейп-Код — летний курорт на юго-востоке штата Массачусетс.

40

Coup de grace (франц.) — последний удар, которым добивают умирающего.

41

Крэк — сильнодействующий наркотик.

42

Ханг Сенг, здесь: — индекс фондовой биржи (Гонконг).

43

Лига Плюща — объединение старейших привилегированных университетов на северо-востоке США.

44

Бабба — пренебрежительное прозвище белого жителя южных штатов США, малообразованного представителя рабочего класса (стереотип).

45

Адвокат, герой одноименного американского телесериала, выигрывавший все дела своих подзащитных.

46

ЭКО — экстракорпоральное оплодотворение

47

«Сейфуэй» (Safeway) — сеть супермаркетов.

48

Аксминстерский ковер — имитация персидского ковра с многоцветным узором.

49

Итон — старинная британская частная школа для мальчиков. Известна приверженностью традициям.

50

«Новый мужчина» в современной Англии — молодой мужчина, который с готовностью берет на себя традиционно женскую работу по дому: готовит, убирает, присматривает за детьми.

51

Пойнт Пайпер — фешенебельный пригород Сиднея.

52

Синдром Туретта — неврологическое расстройство, характеризующееся непроизвольным гримасничаньем, тиками и сквернословием.

53

Гудчайлд (good child, англ.) — молодец, умница.

54

Лондонское Око — колесо обозрения, построенное в Лондоне в честь празднования наступления нового тысячелетия.

1 ... 130 131 132 133 134 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)