» » » » Бернард Вербер - Танатонавты

Бернард Вербер - Танатонавты

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бернард Вербер - Танатонавты, Бернард Вербер . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Бернард Вербер - Танатонавты
Название: Танатонавты
ISBN: 978-5-412-00033-6, 978-5-386-00775-1
Год: 2010
Дата добавления: 8 сентябрь 2018
Количество просмотров: 2 277
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Танатонавты читать книгу онлайн

Танатонавты - читать бесплатно онлайн , автор Бернард Вербер
«Эти господа — летчики-испытатели, которые отправляются на тот свет… Та-на-то-нав-ты. От греческого «танатос» — смерть и «наутис» — мореплаватель. Танатонавты».

В жизнь Мишеля Пэнсона — врача-реаниматолога и анестезиолога — без предупреждения врывается друг детства Рауль Разорбак: «Кумир моей юности начал воплощать свои фантазии, а я не испытывал ничего, кроме отвращения. Я даже думал, не сдать ли его в полицию…»

Что выберет Мишель — здравый смысл или Рауля и его сумасбродство? Как далеко он сможет зайти? Чем обернется его решение для друзей, любимых, для всего человечества? Этот проект страшен, но это грандиозная авантюра, это приключение!

Эта книга меняет представления о рождении и смерти, любви и мифологии, путешествиях и возвращениях, смешном и печальном.

Роман культового французского писателя, автора мировых бестселлеров «Империя ангелов», «Последний секрет», «Мы, боги», «Дыхание богов», «Тайна богов», «Отец наших отцов», «Звездная бабочка», «Муравьи», «День муравья», «Революция муравьев», «Наши друзья Человеки», «Древо возможного», «Энциклопедия Относительного и Абсолютного знания»…

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 138

«Вместе против дураков», — мысленно сказал я ей.

Она бросилась ко мне, и ее эктоплазма надолго завладела моим ртом. Губы ничего не почувствовали, но душа наполнилась нежностью.

— Ты и я, — повторила она вслед за мной.

Когда настал мой черед, я прошел сквозь гору света, и то, что предстало передо мной, было великолепно, невероятно, потрясающе. Вот куда уходят те, кого мы видели в других частях рая.

Внезапно я понял все. Как далеки мы были от истины… Никто не ожидал, что здесь на самом деле волшебно. Просто волшебно.

Я смотрел в самую глубину черной дыры и был изумлен так, что потерял дар речи. Это оказалось совершенно не то, что я думал. Я дрожал от возбуждения. Теперь я знал.

По ту сторону смерти находится…

Учебник истории

Даты для запоминания

1492 г. — первые шаги на американском континенте.

1969 г. — первые шаги на Луне.

Из учебника для 2 класса

Автор благодарит

Давида Бошара, Жана Каве, д-ра О’Брайена, Жерома Маршана, Фредерика Ленормана, Оливье Рансона, Патрицию Серре, Ришара Дюкуссе, Гийома Арето, Катрин Вербер, д-ра Лоика Этьена.

Примечания

1

Во Франции нумерация классов в школе идет в порядке, обратном нашему: выпускной класс — первый. (Здесь и далее примеч. пер.)

2

«Пэнсон» по-французски означает «зяблик».

3

Крест с кольцом над поперечной перекладиной, символ жизни в Древнем Египте.

4

Перевод И.М. Дьяконова.

5

Je vous salue Marie, Mure des anges — дословно «Чествую тебя, Мария, матерь ангелов». Первая строчка франц. перевода знаменитой Ave Maria, «Песни Пресвятой Богородице».

6

Тукет — река в Нормандии; Сан-Тропе и Ла-Бауль — бальнеологические курорты.

7

Клиническая смерть.

8

Северная земля.

9

Лозер — департамент на юге Франции, на Центральном Французском массиве.

10

К праотцам (лат.).

11

Анри Дезире Ландрю (1869–1922): пообещав жениться, увозил женщин в глухие деревни и там убивал. Казнен на гильотине 25 февраля 1922 г.

Пьер Марсель Петю (1897–1946) — в марте 1944 г. в его парижской квартире обнаружили 27 трупов. Сам Петю признался в 63 убийствах. Казнен на гильотине 25 мая 1946 г.

12

Шоу должно продолжаться (англ.).

13

Клеман Адер (1841–1925), французский инженер. В 1890 г. впервые в истории совершил полет (50 метров) на летательном аппарате, который был тяжелее воздуха.

14

«Все ранят, последняя убивает» — надпись на старинных башенных часах. Речь идет о минутах.

15

Тонкие, небольшие азиатские сигареты, распространенные в Индии и некоторых других азиатских странах. Представляют собой нарезанные листья необработанного табака, завернутые в лист коромандельского черного дерева, перевязанный цветной ниткой.

16

В Саклэ (Saclay) находится Центр ядерных исследований Комитета по атомной энергетике Франции.

17

Верцингеториг — вождь галлов, разбит и пленен Цезарем под Алезией, что ознаменовало конец Галльских войн. Казнен в Риме в 46 г. до н. э. Верцингеториг считается первым национальным героем Франции.

18

Жерар де Нерваль (псевдоним Жерара Лабрюни) (1808–1855) — французский писатель-символист.

19

Перевод М.Л. Лозинского.

20

Говард Филлипс Лавкрафт (1890–1937) — американский писатель, автор книг в жанре ужасов. Оказал значительное влияние на фэнтези и НФ, хотя сам умер в нищете, забытый всеми. Его часто сравнивают с Эдгаром По. Есть мнение, что у Лавкрафта действительно имелся «Некрономикон».

21

Сансара — перевоплощение души (в ортодоксальном брахманизме и индуизме) или личности (в буддизме) в цепи новых рождений.

22

Три Драгоценности — Будда, Дхарма (учение Будды), Сангха (община монахов-буддистов).

23

Бардо переводится с тибетского как «промежуточное состояние». Различают шесть состояний бардо: бардо рождения; бардо сновидений; бардо созерцания в самадхи; бардо предсмертного мига; бардо абсолютной сути (дхармической природы вещей); бардо возвращения в сансарическое бытие.

24

Видимо, речь идет о голливудском вестерне «Перестрелка в О.К. Коррал» (1957). В основу положена реальная история, произошедшая в 1881 г. на Диком Западе: шериф отомстил за убитого брата.

25

Действительно, центр Млечного Пути находится в созвездии Стрельца, но до него 30 тыс. световых лет. К тому же в одном световом году почти 9,5 трлн км.

26

Официальное название Sgr A. Источник радио— и инфракрасного излучения.

27

Нестыковочка. Даже две. В одном световом часе порядка 1 млрд км. Диаметр Солнечной системы около 12 млрд км.

28

Обыгрывается созвучие французских слов «amour» и «humour».

29

Четвертый калиф, Али, был зятем Пророка, будучи женат на Фатиме, дочери Магомета. Шииты (дословно «сторонники Али») утверждают, что править мусульманским миром имеют право только прямые потомки Магомета. Несогласных с такой постановкой вопроса мусульман называют «сунниты».

30

По-французски «сорока» пишется как «pie». Для знающих английский ответ очевиден, хотя…

31

Акколада — средневековый обряд посвящения в рыцари.

32

Конская Голова не звездное облако, а газопылевая туманность (в созвездии Ориона, 1000 световых лет).

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 138

Перейти на страницу:
Комментариев (0)