» » » » Дженни Даунхэм - Пока я жива

Дженни Даунхэм - Пока я жива

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дженни Даунхэм - Пока я жива, Дженни Даунхэм . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Дженни Даунхэм - Пока я жива
Название: Пока я жива
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 11 сентябрь 2018
Количество просмотров: 2 698
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Пока я жива читать книгу онлайн

Пока я жива - читать бесплатно онлайн , автор Дженни Даунхэм
Шестнадцатилетняя героиня этой книги только начинает жить, и ей так много хочется успеть. Поэтому она пишет список всех своих желаний и берется за дело. Не все в нем так невинно, как у ее сверстников. Но лишь потому, что она во многом на них не похожа. А еще потому, что ей нужно успеть все сейчас! "Пока я жива" - честный, смелый и невероятно жизнеутверждающий роман. Он в полном смысле слова останавливает время, напоминая о том, что нужно ценить главное, ловить момент, быть смелее в желаниях и наслаждаться приключениями, которые нам дарит каждый день.
1 ... 21 22 23 24 25 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 55

Она даже не слушает. Подельник из нее тот еще. Зои прохаживается вдоль прилавка. -Идем за шоколадом, -окликаю я.

Но Зои не отвечает, и я отстаю от нее.

В кондитерском отделе не то чтобы Бельгия, но полным-полно перевязанных миленькими ленточками коробок с трюфелями всего по фунту девяносто девять пенсов. Я хватаю две коробочки и прячу в карман. Байкерская куртка словно создана для воров. Интересно, знает ли об этом Адам.

К крайнему ряду с холодильниками мои карманы уже битком набиты. Я прикидываю, сколько пролежит в куртке мороженое «Бен и Джерри», и тут мимо проходят две девушки, с которыми я когда-то училась. Увидев меня, они останавливаются, наклоняются друг к другу, и о чем-то шепчутся. Я собираюсь написать Зои, чтобы она меня выручила, но девушки подходят ко мне. -Ты Тесса Скотт? -спрашивает блондинка. -Ага. -Помнишь нас? Мы Фиона и Бет. -Она произнесла это с таким видом, будто они всегда идут в паре. -Ты ведь ушла в одиннадцатом классе? -В десятом.

Девушки выжидающе смотрят на меня. Неужели они не понимаю, что живут совсем в другом мире, где время течет гораздо медленнее, чем в моем, и мне абсолютно не о чем с ними говорить? -Как дела? -наконец интересуется Фиона. Бет кивает, словно полностью согласна с вопросом. -Ты все еще лечишься? -Уже нет. -Значит, ты выздоровела? -Нет.

Я наблюдаю, как до них постепенно доходит смысл моих слов. Сначала округляются глаза, потом краснеют щеки, приоткрываются рты. Предсказуемая реакция. Они меня больше ни о чем не спрашивают, потому что корректных вопросов не осталось. Мне хочется их отпустить, но я не знаю, как это сделать. -Со мной Зои, -говорю я; молчание слишком затянулось. -Зои Уокер. Они училась на класс старше. -Правда?- Фиона пихает подругу локтем в бок. -Странно. Я как раз о ней тебе рассказывала.

Бет озаряется улыбкой, обрадовавшись, что возобновился нормальный разговор. -Она тебе помогает ходить за покупками? -спрашивает она так, будто обращается к четырехлетнему малышу. -Не совсем. -Смотри! -восклицает Фиона. -Вот она. Теперь ты понимаешь, о ком я говорила?

Бет кивает. -Ах, о ней!

Я жалею, что вообще раскрыла рот. Меня гложет нехорошее предчувствие. Но слишком поздно.

Зои, кажется, совсем не рада их видеть. -Что вы здесь делаете? -Разговариваем с Тессой. -О чем? -О том о сем.

Зои бросает на меня подозрительный взгляд: -Ты готова? -Ага. -Погоди, -Фиона трогает Зои за рукав, - это правда, что ты встречаешься со Скоттом Редмондом?

Зои смущается: -Тебе то что? Ты его знаешь?

Фиона тихонько фыркает: -Кто же его не знает? -Она оборачивается к Бет и закатывает глаза. -Его знают абсолютно все.

Бет смеется: -Ага, он встречался с моей сестрой. Где-то с полчаса.

Глаза Зои сверкают. -Правда? -Слушайте, -вмешиваюсь я,- все это, конечно, безумно интересно, но нам пора. Мне еще нужно забрать приглашения на свою панихиду.

Это заставляет их замолчать. Фиона потрясенно смотрит на меня: -Неужели? -Угу. -Я беру Зои за руку. -Жаль, что я этого не увижу-обожаю вечеринки! Если вспомните какие-нибудь красивые псалмы -наберите мне эсэмэску!

Мы уходим, окончательно сбив их с толку. Повернув за угол, мы с Зои останавливаемся в отделе кухонной посуды в окружении столовых приборов и нержавеющей стали. -Зои, они дуры. Ничего они не знают.

Зои с деланным интересом рассматривает щипчики для сахара: -Не хочу об этом говорить. -Давай повеселимся, отмочим какую-нибудь штуку. Например, совершим за час как можно больше правонарушений!

Зои вымученно улыбается: -Можно поджечь дом Скотта. -Не верь им, Зои. -Почему? -Ты его знаешь лучше, чем они.

Я никогда раньше не видела, чтобы Зои плакала. Вообще. Ни когда получила аттестат о среднем образовании, ни даже когда я сообщила ей свой смертельный диагноз. Я была уверена, что она просто не умеет плакать, как Вулкан. Но сейчас она плачет. В магазине. Пытаясь скрыть слезы, Зои встряхивает волосами, и они падают ей на лицо. -Что с тобой? Что случилось? -Я ухожу. Мне нужно его найти, -отвечает Зои. -Сейчас? -Прости.

При виде Зоиных слез меня пробирает дрожь. Как она могла так влюбиться в Скотта? Они знакомы всего ничего. -Мы еще не закончили с правонарушениями.

Зои кивает; по ее лицу струятся слезы. -Когда будешь готова, бросай корзину и уходи. Извини. Я ничего не могу поделать. Мне надо идти.

Я все это уже видела. Стояла и смотрела в спину Зои, на ее раскачивающиеся в такт шагам золотистые волосы. А она уходила все дальше и дальше.

Пожалуй, я подожгу не Скоттов дом, а ее.

Но без Зои уже неинтересно. Сделав вид, будто с удивлением обнаружила, что забыла дома кошелек, я ставлю корзину на пол, чешу в затылке и направляюсь к выходу. И тут кто-то хватает меня за запястье.

Вроде бы Зои говорила, что магазинных охранников легко вычислить. Я-то думала, они ходят в плохих костюмах с галстуками, а не в куртках: они же целый день в помещении.

На остановившем меня мужчине темно-синяя джинсовая куртка. Волосы коротко острижены. -Вы собираетесь платить за то, что у вас в кармане? -спрашивает он и добавляет: -У меня есть основания полагать, что в пятом и седьмом ряду вы прятали товары в куртку. Это видел наш сотрудник.

Я вынимаю из кармана пузырек лака и протягиваю ему: -Возьмите. -Вам придется пройти со мной.

Краска бросается мне в лицо: -Не хочу. -Вы собирались уйти из магазина, не заплатив, -настаивает мужчина и тащит меня за собой.

Мы направляемся по проходу в глубь магазина. Окружающие сверлят меня взглядами. Едва ли охранник имеет право так меня тащить. А может, он вовсе и не охранник, а просто хочет завести меня в какое-нибудь безлюдное тихое местечко. Я упираюсь, хватаюсь за полку. Я задыхаюсь.

Охранник мнется: -Вы хорошо себя чувствуете? Может, у вас астма?

Я закрываю глаза: -Нет, я… просто не хочу…

Договорить не получается. Слишком много слов рвется с языка.

Он хмуро смотрит на меня, вынимает пейджер и вызывает помощника. Двое малышей, сидящих в тележке, глазеют на меня, проезжая мимо. Проходит девушка примерно моего возраста, потом возвращается с глупой ухмылкой.

К нам быстрыми шагами подходит женщина с нагрудным значком. На нем написано «Ширли»; женщина бросает на меня неодобрительный взгляд. -Я заберу ее, -говорит она охраннику и знаком приказывает ему удалиться.-Пошли.

За прилавком с рыбой оказывается потайной кабинет. Обычным посетителям и в голову бы не пришло, что он там есть. Ширли закрывает за нами дверь. Такие комнатушки показывает в детективах-тесные, душные, со столом, двумя стульями и мигающей под потолком лампой дневного света. -Садись, -приказывает Ширли. -Все из карманов на стол.

Я делаю, как велено. Лежащие на столе между нами украденные вещи кажутся дешевыми и убогими. -Что ж, -произносит Ширли, -это улики, согласна?

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 55

1 ... 21 22 23 24 25 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)