» » » » Джон Грин - Виноваты звезды

Джон Грин - Виноваты звезды

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джон Грин - Виноваты звезды, Джон Грин . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Джон Грин - Виноваты звезды
Название: Виноваты звезды
Автор: Джон Грин
ISBN: 978-5-17-078328-1
Год: 2013
Дата добавления: 8 сентябрь 2018
Количество просмотров: 12 770
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Виноваты звезды читать книгу онлайн

Виноваты звезды - читать бесплатно онлайн , автор Джон Грин
Подростки, страдающие от тяжелой болезни, не собираются сдаваться.

Они по-прежнему остаются подростками — ядовитыми, неугомонными, взрывными, бунтующими, равно готовыми и к ненависти, и к любви.

Хейзел и Огастус бросают вызов судьбе.

Они влюблены друг в друга, их терзает не столько нависшая над ними тень смерти, сколько обычная ревность, злость и непонимание.

Они — вместе. Сейчас — вместе. Но что их ждет впереди?

1 ... 54 55 56 57 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 58

Айлин Купер, мою наставницу и добрую фею-крестную.

Моего агента Джоди Ример, чьи мудрые советы спасли меня от бесчисленных бед.

Воинствующих интеллектуалов за класс и шик.

Кэтитьюд за желание, чтобы мир без нее ни много ни мало стал хуже.

Брата Хэнка, лучшего друга и самого близкого компаньона.

Супругу Сару, не только любовь всей моей жизни, но и первую и самую доверенную мою читательницу. Малыша Генри, которому она дала жизнь. Моих родителей, Майка и Сидни Грин, и родителей жены, Маршалла и Конни Уристов.

Моих друзей Криса и Мартину Уотерс, помогавших мне с романом в самые важные моменты, а также Джоэллена Хослера, Шэннона Джеймса, Ви Харта, блестящего знатока диаграммы Венна Карен Каверт, Валери Барр, Розианну Хальс Ройас и Джона Дарниэлля.

Примечания

1

Радиоизотопное исследование. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Центральный венозный катетер.

3

От лат. Augustus — величественный.

4

Название книги ван Хутена «Imperial Affliction» многозначно: его можно перевести как «Царский недуг» (аллюзия на редкое заболевание крови Анны), как «Царственная скорбь» или даже как «Высшее страдание».

5

Болезненный спазм жевательной мускулатуры.

6

Герои пьесы С. Беккета «В ожидании Годо».

7

У. Шекспир. Юлий Цезарь. Пер. П. Козлова.

8

Перевод В. Брюсова.

9

Наркотик фенциклидин.

10

«Любовная песня Дж. Альфреда Пруфрока» Т.С. Элиота.

11

Глаза доктора Эклбурга в романе Ф.С. Фицджеральда «Великий Гэтсби» — это заброшенный рекламный щит с изображением огромных глаз — рекламой врача-окулиста. Глядя на эти глаза, герой романа проникается убеждением, что «Господь все видит», и решает убить Гэтсби.

12

Герой романа Дж. Сэлинджера «Над пропастью во ржи».

13

Отрывок из стихотворения У. Стивенса «Тринадцать способов увидеть черного дрозда».

14

Прием Геймлиха (резкое нажатие под диафрагму) применяется для удаления инородных тел из верхних дыхательных путей.

15

Те. от человека (речь идет о философском антропном принципе участия — Д. Уилер. Наблюдатели необходимы для обретения Вселенной бытия).

16

Клетка происходит только от клетки (лат.).

17

Занято (исп.).

18

Американская исследовательница Филиппа Фут в 1967 году первой предложила этическую проблему на примере вагонетки, несущейся на играющих на рельсах детей, которую можно перевести на другой путь, где играет только один ребенок.

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 58

1 ... 54 55 56 57 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)