» » » » По морю прочь. Годы - Вирджиния Вулф

По морю прочь. Годы - Вирджиния Вулф

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу По морю прочь. Годы - Вирджиния Вулф, Вирджиния Вулф . Жанр: Зарубежная классика / Разное. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
По морю прочь. Годы - Вирджиния Вулф
Название: По морю прочь. Годы
Дата добавления: 1 июнь 2026
Количество просмотров: 1
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

По морю прочь. Годы читать книгу онлайн

По морю прочь. Годы - читать бесплатно онлайн , автор Вирджиния Вулф

Первая книга Вирджинии Вулф – «По морю прочь» – это традиционный по форме роман, но уже в нем видны черты, прославившие писательницу: новаторский стиль повествования, проникновение во внутренний мир героев и изящная проза.
Юная Рэчел отправляется в морской круиз из Лондона на курорт на побережье Южной Америки. Она – свободный дух, далекий от предрассудков и условностей общества, мира политики и сильных чувств. И это путешествие станет для Рэчел полным открытий: о себе, других и жизни.
Роман «Годы» – это серия портретов и зарисовок из жизни трех поколений британской семьи на фоне меняющегося мира последних десятилетий века девятнадцатого и первых двадцатого, в которых переплетаются внешнее и внутреннее, общественное и личное. Бензиновые двигатели заменяют лошадей, электрические лампы – газовые, разгорается Первая мировая война и распадается Британская империя, а на фоне событий мировой истории прослеживаются судьбы семьи Парджитер – моменты близости и отчуждения, тревог и триумфов. Этот роман стал самым известным при жизни писательницы, попав в список бестселлеров «Нью-Йорк таймс».

1 ... 215 216 217 218 219 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
вышел в свет в 1937 г., но, по некоторым признакам, в этой главе речь идет о времени между 1931 и 1933 г.

136

Милтон-стрит – вымышленная улица.

137

По-видимому, имеется в виду лондонский Тауэр.

138

Молния в круге – символ Британского союза фашистов (чернорубашечников), основанного Освальдом Мозли (1896–1980) в 1932 г.

139

Уильям Шекспир. Ричард III. Акт I, сцена 4-я. (Пер. А. Радловой.)

140

Четвертое июня – праздник Итонского колледжа, отмечаемый в день рождения короля Георга III (1738–1820), который особенно любил это учебное заведение.

141

Бромптон-Роуд – многолюдная торговая улица.

142

Вероятно, имеется в виду Муссолини.

143

Имеется в виду памятник Эдит Кавелл (1865–1915), английской сестре милосердия, которая работала в госпитале в Бельгии и была расстреляна немцами, оккупировавшими страну. Ее казнь вызвала бурю негодования в Англии. На постаменте памятника выбиты слова, сказанные Эдит Кавелл перед смертью: «Патриотизм – это еще не все. Я не должна испытывать ненависти и злости ни к кому».

144

Строки из стихотворения английского поэта Эндрю Марвелла (1621–1678) «Сад».

145

«Посредственность Вселенной поражает и возмущает меня… всеобщая ничтожность наполняет меня отвращением… убожество людей меня убивает» (фр.). Ги де Мопассан (1850–1893). На воде (1888).

146

Цитата из трагедии Кристофера Марло (1564–1593) «Доктор Фаустус».

147

«…вечную ночь спать суждено» (лат.). Строка из Катулла.

148

Квази-Черепаха – персонаж сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес».

149

В Дублинском замке до 1922 г. располагалась британская администрация Ирландии.

150

«Я рождена любить, не ненавидеть» (др. – греч.) Софокл. Антигона.

151

Насколько нам известно, до сих пор никому не удалось расшифровать текст этой песни.

1 ... 215 216 217 218 219 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)