» » » » Вот так мы теперь живем - Энтони Троллоп

Вот так мы теперь живем - Энтони Троллоп

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вот так мы теперь живем - Энтони Троллоп, Энтони Троллоп . Жанр: Зарубежная классика / Разное. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Вот так мы теперь живем - Энтони Троллоп
Название: Вот так мы теперь живем
Дата добавления: 31 август 2024
Количество просмотров: 52
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Вот так мы теперь живем читать книгу онлайн

Вот так мы теперь живем - читать бесплатно онлайн , автор Энтони Троллоп

Впервые на русском (не считая архаичных и сокращенных переводов XIX века) – один из главных романов британского классика, современная популярность которого в англоязычном мире может сравниться разве что со славой Джейн Остин (и Чарльза Диккенса). «Троллоп убивает меня своим мастерством», – писал в дневнике Лев Толстой.
В Лондон из Парижа прибывает Огастес Мельмотт, эсквайр, владелец огромного, по слухам, состояния, способный «покупкой и продажей акций вознести или погубить любую компанию», а то и по своему усмотрению поднять или уронить котировку национальной валюты; прошлое финансиста окутано тайной, но говорят, «якобы он построил железную дорогу через всю Россию, снабжал армию южан во время Войны Севера и Юга, поставлял оружие Австрии и как-то раз скупил все железо в Англии». Он приобретает особняк на Гровенор-сквер и пытается купить поместье Пикеринг-Парк в Сассексе, становится председателем совета директоров крупной компании, сулящей вкладчикам сказочные прибыли, и баллотируется в парламент. Вокруг него вьются сонмы праздных аристократов, алчных нуворишей и хитроумных вдовушек, руки его дочери добиваются самые завидные женихи империи – но насколько прочно основание его успеха?..
Роман неоднократно адаптировался для телевидения и радио; наиболее известен мини-сериал Би-би-си 2001 г. (на российском телевидении получивший название «Дороги, которые мы выбираем») в постановке Дэвида Йейтса (впоследствии прославившегося четырьмя фильмами о Гарри Поттере и всеми фильмами о «фантастических тварях»). Главную роль исполнил Дэвид Суше, всемирно известный как Эркюль Пуаро в сериале «Пуаро Агаты Кристи» (1989-2013).

1 ... 83 84 85 86 87 ... 252 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 38 страниц из 252

целом, на его взгляд, свернуть шею сэру Феликсу было бы добрым поступком. Мир без сэра Феликса стал бы куда лучше. Однако сэр Феликс – его кузен и Карбери, а Роджер считал своим долгом, насколько возможно, защищать любого родственника перед такими, как Джон Крамб.

– Говорят, он в свой приезд рыскал вокруг Овечьего Акра, прятался и ховался за оградами. Чтоб ему пусто было. Мало ему своих девиц! Если это правда он виноват, я ему задам, мастер Роджер!

Бедный Джон Крамб! Он не находил слов, чтобы завоевать любимую, и вынужден был прихватить с собой красноречивого пекаря, зато в гневе язык у него развязался.

– Прежде надо выяснить, причастен ли к этому сэр Феликс, – сказал Роджер.

– Верно. Верно. Надо сперва выяснить, он ли виноват. Но когда я выясню! – И Джон Крамб сжал кулаки.

Они все вместе отправились в Беклс на станцию, а оттуда на почту – так что скоро в Беклсе тоже про все узнали. На станции Руби хорошо запомнили: она взяла билет второго класса на утренний поезд до Лондона и уехала, ничуть не таясь. Она была в плаще и шляпке и с таким багажом, какой могла бы захватить, если бы уезжала с ведома родных. Все это им рассказали на станции, но больше ничего выяснить не удалось. Поэтому телеграфировали в Лондон и стали ждать ответа. Один из лондонских носильщиков видел девушку, похожую на описанную, но у того, который нес ее сундучок к кэбу, сегодня был выходной. Полагали, что она уехала с вокзала в четырехколесном кэбе.

– Я поеду за ней, прямо сейчас поеду, – объявил Джон Крамб.

Однако ближайший поезд отходил ночью, и Роджер Карбери сомневался, что поездка кончится добром. Крамб явно вбил себе в голову, что первый шаг в поисках Руби – переломать кости сэру Феликсу Карбери. Сквайр вовсе не был уверен, что его кузен причастен к этой истории. Старик, насколько он понял, поссорился с внучкой и грозил выгнать ее из дома не оттого, что она любезничала с сэром Феликсом, а из-за отказа выйти за Джона Крамба. Джон Крамб пришел на ферму, рассчитывая договориться о дне свадьбы, и в то время ничуть не опасался сэра Феликса Карбери. Очевидно, после ссоры на ферме Руби и сэр Феликс никак не могли обменяться сообщениями. Даже если старик прав и Руби действительно знакома с баронетом – а такое знакомство, безусловно, было бы для девушки вредным, – баронет никак не мог ее похитить. Джон Крамб жаждал крови и не мог в нынешнем состоянии разумно обсудить вопрос, а Роджеру, при всей его нелюбви к кузену, вовсе не улыбалось, чтобы весь Суффолк узнал: Джон Крамб из Бенгея поколотил сэра Феликса Карбери до полусмерти.

– Вот что я сделаю, – сказал он, ласково беря молодого человека за плечо. – Я сам поеду в Лондон первым же утренним поездом. Я скорее сумею ее разыскать, чем мистер Крамб, так что вы оба можете на меня положиться.

– Ни на кого в двух графствах я не положился бы охотнее, – ответил старик.

– Только сообщите нам истинную правду, – сказал Джон Крамб.

Роджер Карбери неосторожно пообещал сообщить ему правду. На том и порешили, и дед с женихом вместе вернулись в Бенгей.

Глава XXXV. Величие Мельмотта

Огастес Мельмотт день ото дня возрастал в силе. Он привыкал смотреть свысока на простых лордов и чувствовал, что уже почти может помыкать герцогами. На самом деле он понимал, что либо будет помыкать герцогами, либо вылетит в трубу. Вряд ли он изначально думал играть по столь высоким ставкам, но затеянная им игра сама вышла на этот уровень. Честолюбивые устремления не всегда можно удержать в рамках, которые человек для себя наметил. Порой они взмывают выше, чем он сам воображал. Так и случилось с мистером Мельмоттом. Он замыслил великие дела, однако достиг того, о чем и не помышлял.

Когда Фискер приехал в Англию, читатель не составил бы о нем высокого мнения. Фискер, возможно, и не заслуживал высокого мнения. Он не прочел в жизни ни единой книги, не написал и строчки, которую стоило бы прочесть. Он никогда не молился. Не думал о человечестве. Он явился из какой-то калифорнийской дыры, возможно, не знал ни отца, ни матери и в мире пробился исключительно нахрапом. И все же такой человек сумел подтолкнуть Огастеса Мельмотта к почти неслыханному коммерческому величию. Когда мистер Мельмотт открыл контору на Эбчерч-лейн, он был, безусловно, велик, но как же безмерно выросло его величие, когда Южная Центрально-Тихоокеанская и Мексиканская железная дорога стала не просто установленным фактом, но и фактом, установленным на Эбчерч-лейн! У компании была и собственная контора, где собирался совет директоров, но все указания поступали из коммерческого святилища мистера Мельмотта. Подчиняясь неким таинственным законам коммерции, великое предприятие – «возможно, величайшее, когда-либо открывавшееся перед глазами великих коммерсантов, если принять в соображение огромность охваченных территорий», как с гнусавым акцентом провозгласил мистер Фискер, – перекинулось из Калифорнии в Лондон, развернувшись к центру биржевого мира, как стрелка компаса разворачивается к полюсу, так что мистер Фискер уже почти жалел о затее, которую сам провернул. Акции как будто все были у Мельмотта в кармане: он распределял их по собственному разумению, и каким-то образом получалось, что, выданные и купленные, а затем снова купленные и вновь проданные, они возвращались к нему в карман. Люди охотно покупали акции и платили деньги под одно лишь слово Мельмотта. Сэр Феликс обратил в деньги значительную часть карточных выигрышей – с похвальным для молодого кутилы рачением – и отнес свои деньги великому человеку. Великий человек прибрал их к рукам и сообщил сэру Феликсу, что тот стал обладателем акций. Сэр Феликс был не просто доволен – он ликовал. Теперь он может делать то же, что Пол Монтегю и лорд Альфред Грендолл, – вечно получать доход, покупая и продавая бумаги. Лишь через день или два он понял, что продавать ему пока нечего. И сэр Феликс был лишь одним из сотен. Тем временем счета на Гровенор-сквер, без сомнения, оплачивались пунктуально – и счета эти наверняка были огромны. Числом, ростом и представительностью слуг дом на Гровенор-сквер не уступал королевскому дворцу, а жалованье им платили куда большее. Здесь было четыре кучера в невообразимых париках и восемь лакеев – все с обхватом икры не менее восемнадцати дюймов.

И вот «Утренний завтрак», а следом и «Вечерняя кафедра» сообщили, что мистер Мельмотт купил Пикеринг-Парк – великолепное сассекское имение мистера Адольфуса

Ознакомительная версия. Доступно 38 страниц из 252

1 ... 83 84 85 86 87 ... 252 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)